Тени Чернолесья - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Красников cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Чернолесья | Автор книги - Андрей Красников

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Все, спать.

Оказавшись с ним в одной кровати, девушка некоторое время тревожно ворочалась с боку на бок, но потом все же успокоилась и заснула. Лежавший рядом Джеко еще минут десять прислушивался к ее тихому дыханию, размышляя о том, что в результате отъезда из Империи именно леди Солнечная стала наиболее реальной кандидатурой на роль его будущей жены. Затем выкинул из головы неподобающие мысли, сжал в ладони серебряную пуговицу и провалился в мир грез.

Следующее утро выдалось совершенно обычным. Тихим и спокойным.

Выбравшись из постели, лорд оделся, причесал волосы, бросил неодобрительный взгляд на притворявшуюся спящей Чери, но не стал лишний раз ее смущать и, с трудом отодвинув стальной ящик, шагнул за дверь.

— Можешь просыпаться, я ушел. Одевайся и пойдем куда-нибудь завтракать.

— М... что?

— Вставай, говорю. Мне известно, как люди ведут себя во сне.

— Я... сейчас...

Освещаемое теплыми лучами солнца Чернолесье выглядело чрезвычайно уютно и мирно. По влажной от выпавшего ночью дождя брусчатке неторопливо ходили редкие сонные горожане, воздух пах свежестью и недавно испеченным хлебом, до ушей доносились мелодичные трели какой-то пичуги...

Джеко открыл окна нараспашку, впуская в дом свежий воздух. Затем ушел в ванную, а десять минут спустя, освежившись, направился вниз.

— Доброго утра, господин Тень, — поприветствовал его гулявший вокруг дивана Скелле. — Ночью ничего плохого не случилось.

Капитан обвел взглядом беспорядочно заставленную мебелью комнату, вздохнул, но все же кивнул в ответ:

— Это хорошо. А где твой друг?

— Вышел за едой, господин Тень, — виновато ответил стражник. — Вы хорошо платите, нас все устраивает, вы не подумайте. Но есть тоже хочется. Вот он какую-нибудь колбаску купит и вернется сразу.

— Ясно. Совсем я замотался, об этом не подумал.

— Да, мы видели, — оживился воин. — Кухарки нет, сами есть куда-то еще ходите. Так что мы с пониманием.

— Ладно, разберемся... если что, накину потом за неудобства. Не знаешь, когда лорд Трилистник в городской совет приходит? Есть к нему разговор.

— Уже должен быть. Он у нас всегда все вовремя делает.

— Значит, сначала туда... спасибо.

— Не за что, господин Тень.

Командир гарнизона действительно оказался на месте — стоило им с Чери постучаться в двери его кабинета, как изнутри донеслось невнятное ругательство, после чего рассерженный голос пригласил гостей зайти внутрь.

— Мы не вовремя, — тихо шепнула девушка.

— Ничего страшного, — Джеко уверенно толкнул поблескивающую темным лаком створку. — Привыкай.

Сидевший за столом полковник выглядел весьма недовольным. И вид оказавшихся в комнате посетителей нисколько не изменил это состояние.

— Надо же, сам посол Тень. Что случилось? Скоро умрет кто-то еще?

— Приятного дня, уважаемый лорд Трилистник, — поздоровался Джеко. — Разрешите представить вам мою заместительницу. Леди Чери Солнечная. Лорд Ландо Трилистник.

— Очень рада познакомиться с вами, лорд, — тут же улыбнулась девушка.

— Я тоже рад, — фыркнул в ответ стражник. — Но хочу вернуться к своему вопросу. Мне не нравится, что с вашим появлением в Чернолесье начали умирать люди. Как вы это объясните?

— Насколько я понял, вы не обращаете внимания на стычки между магами. Тем более, эта произошла за пределами города.

— И здесь не обратил бы, — согласился лорд Трилистник. — Но вы принесли голову этой женщины в город, а затем сожгли ей лицо и выкинули остатки в мусорную телегу. Вдобавок, практически сразу после этого в принадлежащей вам комнате убили вашего же охранника. Знаете, что это все напоминает?

— Знаю.

— Вы решили, что можете не обращать на стражу никакого внимания? Решили, что можете ходить по улицам, размахивая отрубленной головой? Думали, я об этом не узнаю? А теперь что? Собрались устроить здесь еще какую-то резню, пугая мирных людей?

— Я ведь уже говорил, что на нас охотятся.

— Кто?

Джеко взял крохотную паузу, думая о том, стоит ли рассказывать собеседнику про все тонкости сложившегося положения.

С одной стороны, такой рассказ очень сильно облегчил бы им с Чери жизнь. С другой — попавшие в руки местных властей шпионы могли столько рассказать о своей работе, что после этого награду за голову опрометчивого посла назначил бы уже сам император.

Не самый лучший из вариантов.

— У нее наверняка были сообщники. Но нам не удалось узнать, какие именно.

Во взгляде стражника вспыхнуло нехорошее подозрение.

— Вы вообще для чего взяли с собой эту проклятую голову? И как именно узнавали о сообщниках?

— Решил задать несколько вопросов в городе, — признался капитан. — К сожалению, от этой идеи пришлось отказаться.

— Вы считаете меня дураком, лорд Тень? Думаете, здесь поверят во всю ту чушь, что вы будете рассказывать? Я уверен, что вы знаете, кто именно за вами гоняется.

— Конечно же не знаю, — Джеко скупо улыбнулся и сделал шаг назад. — Но это уже не важно. Судя по вашему настроению, мой визит состоялся в крайне неподходящее время, поэтому я вынужден откланяться. Леди Солнечная, нам пора.

Лорд Трилистник проводил их откровенно злым взглядом. Впрочем, серьезной вины Джеко за собой не чувствовал, так что недовольство стражника оставило его равнодушным.

Главным было другое.

— Теперь нам не дадут охрану, — глубокомысленно заметила Чери, когда они вышли из здания. — А то и этих двоих заберут.

— Вряд ли. За первую неделю я уже заплатил.

— Как скажете. Куда теперь?

— Будем действовать по плану. Если нам удастся создать хотя бы видимость хороших отношений с местными аристократами, то Харту придется вести себя осторожнее.

— Аристократами, как же. Мы здесь вообще никому не нужны.

— Попытаться все равно стоит. Тем более, времени у нас хватает.

Приняв окончательное решение, Джеко направился туда, где, по его представлению, располагался местный театр. Чери, недовольно качая головой, двинулась следом.

Южная часть города чем-то напоминала собой Аристократический квартал Огненной Валески. Ухоженная и неприлично ровная брусчатка, симпатичные особняки, возвышающийся над ними храм всех богов, чуть более скромный храм Эстерси...

— Внутрь бы зайти, — пробормотала девушка, завороженно рассматривая украшенные древней лепниной стены. — Может, рискнем как-нибудь?

— Ты-то хоть сейчас можешь туда сходить, — хмыкнул капитан. — Вперед, если хочется. Я здесь подожду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению