Ой-ой-ой, домовой! - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ой-ой-ой, домовой! | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– А что я могу поделать, танна?

– Вы же….

– Брат Керт в своем праве. На месть – точно.

– Я не виновата!

– Так скажите, кто виноват, и мы решим этот вопрос!

Хуртары ее дожмут, это точно. А что там такое интересное?

Карета?

Что, еще кого-то черти принесли? Ну, знаете!

Что, в этой семейке еще неучтенные герои остались? Или кого-то не добили?

Надо посмотреть.

* * *

Во двор медленно въезжала карета.

Первое впечатление – чопорность. Второе – надежность и основательность.

Почему так?

Вид у нее такой. У темно-коричневой кожи, которой обита карета, у бронзовых гвоздиков приятного золотистого цвета, у ручек… да и форма чем-то напоминает правильный квадрат с чуточку скругленными углами.

Очень дорого, очень просто, очень со вкусом… а кто у нас соответствует?

Ответ был только один. И я не удивилась, когда из кареты, опираясь на руку услужливого кучера в ливрее, полез высокий худощавый человек, смахивающий то ли на богомола, то ли на английского лорда, то ли на породистую лошадь.

Сто против одного, к нам пожаловал лично лэрр Дален.

Минутку?

А это что за явление?

Из той же кареты вылез симпатичный паренек лет семнадцати.

Ливрея, парик, большие синие глаза, морда смазливая донельзя… и такое ощущение, что я его где-то видела. И манеры…

Так себя секретари не ведут. Только секретутки.

И попрошу не путать эти два поголовья. Первые – трудяги и работяги, заслуживающие всякого уважения. А вторые… придумали бы такую специальную должность, что ли? Кофедавалка. И принимали на нее кого захотят… с кофе. А то обидно за профессию.

Кстати, да. Колетт же упоминала, что у нее муж нестандартно ориентированный. Но тащить с собой любовника? Сюда?

В дом покойного любовника его жены?

Определенно, у лэрра Эрарда было чувство юмора. Черного. В голубую крапинку.

Лэрр Дален оглядел дом, что-то сказал своему мальчику и двинулся вперед.

Ну на кого же этот паренек похож?

Нет, не понять.

Колетт, уже предупрежденная слугами, встречала супруга на крыльце. Без особой теплоты, кстати, хотя и со всеми подобающими церемониями. Изящный поклон, милая улыбка, прикосновение щека к щеке.

– Дорогой.

– Дорогая…

И только тут я вспомнила. Он же не Дален! Колетт оставила фамилию отца! А как зовут ее мужа?

Долго гадать мне не пришлось. В коридор выползли Ластаны, и Адам расплылся в улыбке.

– Лэрр Ильдар, рад вас видеть!

– Ластан, какая встреча! – протянул означенный Ильдар. – Вы еще здесь?

– Я же написала тебе про условия завещания? – нахмурилась Колетт.

– Я не получал никакого письма, – Ильдар был спокоен. – Что-то случилось?

Колетт замялась. А что тут ответишь?

Все хорошо, только кобыла ваша околела, потому как дом сгорел, а муж застрелился. А так-то все просто замечательно. И даже шикарно!

Интересно, как в двух словах можно описать происходящее здесь?

А просто.

Половину народа перебили, остальные пока еще живы. Коротенько и по делу. Точка.

Остальные тоже замялись. Лэрр Ильдар поднял брови.

– Что именно я не узнал из письма?

Ждать, пока его посвятят в курс дела я не стала. Зачем?

Лучше наведаюсь к Керту.

* * *

Далини рыдала, словно кашалот. Не знаю, плачут ли эти симпатичные животные, но она РЫДАЛА. Натурально горючими крокодиловыми слезами.

Мужчины постепенно ее дожимали, но поделиться новостью хотелось уже сейчас.

Пришлось перейти в эфирную форму, стать похожей на облачко тумана и потянуть Керта сзади за штаны. Хуртар оказался понятливым, извинился и вышел в коридор. Брат Рис проводил его недовольным взглядом и вновь принялся по-отечески увещевать Далини. Путем мозгопротирания.

– Амура, что случилось?

– Там муж Колетт приехал. Не хочешь поздороваться?

– Лэрр Ильдар?

Почему все его знают, а я не знаю?

– Да.

– Пойду поздороваюсь.

Керт кивнул и направился к гостиной, откуда доносились чьи-то голоса.

И по дороге…

Откуда на нас вылетела эта секретутка в штанах? Да кто ж его знает. Но налетел парнишка прямо на Керта, да с разбега…

– Ох! Простите, лэрр!

На минуту они оказались нос к носу. И вдруг…

Я не ожидала, что так произойдет. Но Керт с размаху ударил парнишку в живот. А потом, когда тот согнулся, не в силах даже крикнуть, добавил ладонью по шее.

Я чуть на пол не свалилась.

– Ты с ума сошел?

– Амура, помогай!

Судя по лицу Керта, он не сошел, но что тогда?

Ладно, объяснит.

Я подхватила паренька, и мы потащили его в ближайшую комнату. Это оказались какие-то пустые гостевые покои.

– Что на тебя нашло? – уточнила я у Керта.

– Да ты сама на парня погляди!

– А чего на него глядеть? Гей вульгарис.

– Его так зовут?

– Нет, это классификация. А так его не представляли.

– Да он же копия Далини Верейль!

И Керт стащил с паренька напудренную нашлепку, открывая темно-рыжие, как у сестры, волосы. Только у Далини они были цвета красного древа, а тут скорее, спелый конский каштан. Но тоже красиво.

А вот глаза у них одинаковые…

И почему я сразу этого не заметила?

А как это заметил Керт?

– Брат Далини?

– Конечно! И теперь мне до конца все ясно!

Мне ясно ничего не было. Но…

– И что ты собираешься делать?

– Постереги парня. А я за братом Рисом и остальными.

Керт умчался.

Я вздохнула. Кажется, я понимаю, что он задумал. Сейчас, пока все собрались, провести магию по-Воландовски, с разоблачением.

Есть только одно «но». Жирное такое…

Тот, кто даже поверхностно знаком с книгой Булгакова, знает – магия с разоблачением обернулась в буквальном смысле голыми попами на улицах Москвы. Как бы и тут такого не получилось.

Утешает, правда, что устроители слинять успели. Но… на то она и классика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию