А откуда они у трущобных девиц?
Рандан – и тот не потянул.
Слов моих нет, сил нет и зла не хватает! А главное – кто идейный вдохновитель-то? Далини – или нет? Рандан так и так не тянет…
* * *
Завтрак проходил весело и интересно.
Колетт была мрачной и замкнутой, Алек, чувствуя настроение матери, тоже помалкивал, зато Мира трещала за троих. И трогательно ухаживала за братом Валером.
Последний распустил хвост и отвечал таким же воркованием.
И кто его из комнаты выпустил?
Адам смотрел недовольным взглядом, Асанта гладила его по руке, стараясь сдержать.
Жескары в полном составе пилили Симона-младшего. Отец – за доверчивость, Лаллия за плохой вкус, а Эрвина за неосторожность. Ведь мало ли что от такой, как Далини подцепишь?
Пилить его начали, видимо, еще вчера, и продолжили дальше.
Керт постучал ножом по столу.
– Лэрры и ларры, прошу минутку внимания.
Внимание ему уделили все.
– Мы установили убийц лэрра Эрарда.
Если б он гранатой в центр стола грохнул, и тогда бы оно легче прошло.
– Кто? – подскочили все.
– Рандан Фаулз и Далини Верейль.
Керт излагал все вчерашние события спокойно и уверено, без особой эмоциональной окраски. Сидящие за столом слушали. Наконец, он замолчал, и общую идею выразил Адам Ластан.
– И то хорошо, что нашли! А это точно они?
– Подозреваю, что да.
– Подозреваете?
Керт развел руками.
– Эти двое точно причастны. Но вот кто еще?
– А есть ли кто-то еще? – Это подал голос брат Валер. – Брат Керт, ты не перестраховываешься? – Керт покачал головой, но ответил брат Рис.
– Нет. Брат Керт еще недостаточно суров.
После этого брат Валер скис и вздохнул.
– И что вы предлагаете сделать?
– Сейчас проведем еще один допрос. И мужчины и женщины. А потом… потом будет видно, что делать дальше. Необходимо выцепить всю скверну.
Керт кивнул.
Ну да, вот так пропустишь какую-то ерунду, а она тебя как потом за попу укусит! Если есть кто-то еще, вряд ли он будет благодарен хуртарам за уничтоженные замыслы и сообщников. И найдет возможность отомстить.
А оставлять врага за спиной?
Это в любом мире плохо заканчивается.
Глава 12
Рандан смотрел хмуро. Оно и понятно, завтраком его не кормили.
Не из вредности, из принципа. Сговорчивее будет.
– Чего надо?
– Правды и любви, – недолго думая ответил Керт. – Прочитай, пожалуйста?
И вывесил перед носом Рандана ту самую бумажку с давленными тараканом и стрекозой, которую Колетт написала.
Рандан воззрился на нее, как баран на новые ворота.
– Зачем?
– А как ты ритуал нашел?
– Эммм…
– Врать только не надо, все равно не поверю. Сэкономь и свое и мое время.
– Или не экономь, – поддакнул брат Рис. – Мне тут недавно рассказали интересные истории, так я просто мечтаю их на ком-то проверить… сладенький.
Это он, часом, не обо мне и крокодилах?
Ладно, не будем думать о грустном, посмотрим на Рандана. А мужчина не относится к поклонникам однополой любви, вон какое выражение на лице, ни разу не толерантное…
– Вы ополоумели, что ли?
– Фаулз, ты не понимаешь ситуации. – Керт посмотрел с такой добротой, что я аж поежилась. – Гляди сюда!
И отвернул манжету рубашки.
Рандан взглянул – и выругался.
– Откуда?
– Оттуда. Думаешь, ты один такой… кровный? Или твой племянник? Другие тоже были. Так что рассказывай, а то ведь ноги вырву, не раздумывая.
Рандан поежился.
Одно дело – просто преступление, в котором у человека нет личной заинтересованности. А если есть? Для Рандана это был вопрос денег, для Керта – жизни. И жить ему хотелось. А жалеть Фаулза было не за что. Сам напросился.
Тут главное было не психовать, не давить, а молча дожимать его. Вот хуртары стояли и ждали… да, брат Рис еще петельку вывязывал, прочную такую, крепленную, из веревки…
– Я же не виноват…
– Если поможешь найти виновника, еще и срок при монастыре скостят, – пообещал Керт. – Ну?
– Помог бы. Да я его не знаю.
Хуртары переглянулись.
– То есть?
– Мне сказали, что есть свиток с переводом. Сказали, где он лежит, как выглядит… я просто пришел и взял.
– Кто сказал?
– Далини Верейль.
Хуртары переглянулись.
Вариант, при котором Алисин Фаулз попадала в дом к Колетт, был еще туда-сюда. Но Далини? Ларра Дален ее бы не пригласила ни при каких раскладах. Вообще.
– Врешь ведь, – вздохнул Керт.
– На крови поклясться?
Хуртары переглянулись еще раз. Уж что они там подумали, не знаю, но Рандан действительно не врал. Видно же…
– Ладно. Поговорим с ней… а теперь рассказывай про свиток подробно.
– Что?
– Все. Когда сказали, где лежал, как ты его нашел, как взял…
И Рандан принялся извергаться. До самого донышка.
* * *
Далини встретила хуртаров злым взглядом.
– Что вам нужно?
– Правду, – спокойно сказал брат Рис.
– Я вам все уже рассказала.
– Не все. Про свиток ты скромно умолчала, детка, – усмехнулся Керт.
Далини прищурилась.
– Про какой свиток? Ничего не знаю…
– И не узнаешь, – пообещал брат Рис. – Никогда. Умереть ты не боишься, нет. А вот вернуться в прежнюю нищету…
Далини фыркнула.
– И как вы это сделаете?
– Да просто, – заверил Керт. – Ты думаешь, я с тобой буду шуточки тут шутить? Сюда посмотри!
Язвы выглядели ничуть не лучше, чем десять минут назад, но Далини – не Рандан… Пискнула, отшатнулась.
– А хочешь такие же?
Далини поежилась.
– Могу помочь, – Керт выглядел страшно в эту минуту, у меня аж хвост поджался.
– Брат! И вы допустите!
Далини кинулась ко второму хуртару, но куда там! Это он выглядит белым и пушистым, а если ободрать – внутри будет черным и чешуйчатым. Все они такие.