Ой-ой-ой, домовой! - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ой-ой-ой, домовой! | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

А откуда они у трущобных девиц?

Рандан – и тот не потянул.

Слов моих нет, сил нет и зла не хватает! А главное – кто идейный вдохновитель-то? Далини – или нет? Рандан так и так не тянет…

* * *

Завтрак проходил весело и интересно.

Колетт была мрачной и замкнутой, Алек, чувствуя настроение матери, тоже помалкивал, зато Мира трещала за троих. И трогательно ухаживала за братом Валером.

Последний распустил хвост и отвечал таким же воркованием.

И кто его из комнаты выпустил?

Адам смотрел недовольным взглядом, Асанта гладила его по руке, стараясь сдержать.

Жескары в полном составе пилили Симона-младшего. Отец – за доверчивость, Лаллия за плохой вкус, а Эрвина за неосторожность. Ведь мало ли что от такой, как Далини подцепишь?

Пилить его начали, видимо, еще вчера, и продолжили дальше.

Керт постучал ножом по столу.

– Лэрры и ларры, прошу минутку внимания.

Внимание ему уделили все.

– Мы установили убийц лэрра Эрарда.

Если б он гранатой в центр стола грохнул, и тогда бы оно легче прошло.

– Кто? – подскочили все.

– Рандан Фаулз и Далини Верейль.

Керт излагал все вчерашние события спокойно и уверено, без особой эмоциональной окраски. Сидящие за столом слушали. Наконец, он замолчал, и общую идею выразил Адам Ластан.

– И то хорошо, что нашли! А это точно они?

– Подозреваю, что да.

– Подозреваете?

Керт развел руками.

– Эти двое точно причастны. Но вот кто еще?

– А есть ли кто-то еще? – Это подал голос брат Валер. – Брат Керт, ты не перестраховываешься? – Керт покачал головой, но ответил брат Рис.

– Нет. Брат Керт еще недостаточно суров.

После этого брат Валер скис и вздохнул.

– И что вы предлагаете сделать?

– Сейчас проведем еще один допрос. И мужчины и женщины. А потом… потом будет видно, что делать дальше. Необходимо выцепить всю скверну.

Керт кивнул.

Ну да, вот так пропустишь какую-то ерунду, а она тебя как потом за попу укусит! Если есть кто-то еще, вряд ли он будет благодарен хуртарам за уничтоженные замыслы и сообщников. И найдет возможность отомстить.

А оставлять врага за спиной?

Это в любом мире плохо заканчивается.

Глава 12

Рандан смотрел хмуро. Оно и понятно, завтраком его не кормили.

Не из вредности, из принципа. Сговорчивее будет.

– Чего надо?

– Правды и любви, – недолго думая ответил Керт. – Прочитай, пожалуйста?

И вывесил перед носом Рандана ту самую бумажку с давленными тараканом и стрекозой, которую Колетт написала.

Рандан воззрился на нее, как баран на новые ворота.

– Зачем?

– А как ты ритуал нашел?

– Эммм…

– Врать только не надо, все равно не поверю. Сэкономь и свое и мое время.

– Или не экономь, – поддакнул брат Рис. – Мне тут недавно рассказали интересные истории, так я просто мечтаю их на ком-то проверить… сладенький.

Это он, часом, не обо мне и крокодилах?

Ладно, не будем думать о грустном, посмотрим на Рандана. А мужчина не относится к поклонникам однополой любви, вон какое выражение на лице, ни разу не толерантное…

– Вы ополоумели, что ли?

– Фаулз, ты не понимаешь ситуации. – Керт посмотрел с такой добротой, что я аж поежилась. – Гляди сюда!

И отвернул манжету рубашки.

Рандан взглянул – и выругался.

– Откуда?

– Оттуда. Думаешь, ты один такой… кровный? Или твой племянник? Другие тоже были. Так что рассказывай, а то ведь ноги вырву, не раздумывая.

Рандан поежился.

Одно дело – просто преступление, в котором у человека нет личной заинтересованности. А если есть? Для Рандана это был вопрос денег, для Керта – жизни. И жить ему хотелось. А жалеть Фаулза было не за что. Сам напросился.

Тут главное было не психовать, не давить, а молча дожимать его. Вот хуртары стояли и ждали… да, брат Рис еще петельку вывязывал, прочную такую, крепленную, из веревки…

– Я же не виноват…

– Если поможешь найти виновника, еще и срок при монастыре скостят, – пообещал Керт. – Ну?

– Помог бы. Да я его не знаю.

Хуртары переглянулись.

– То есть?

– Мне сказали, что есть свиток с переводом. Сказали, где он лежит, как выглядит… я просто пришел и взял.

– Кто сказал?

– Далини Верейль.

Хуртары переглянулись.

Вариант, при котором Алисин Фаулз попадала в дом к Колетт, был еще туда-сюда. Но Далини? Ларра Дален ее бы не пригласила ни при каких раскладах. Вообще.

– Врешь ведь, – вздохнул Керт.

– На крови поклясться?

Хуртары переглянулись еще раз. Уж что они там подумали, не знаю, но Рандан действительно не врал. Видно же…

– Ладно. Поговорим с ней… а теперь рассказывай про свиток подробно.

– Что?

– Все. Когда сказали, где лежал, как ты его нашел, как взял…

И Рандан принялся извергаться. До самого донышка.

* * *

Далини встретила хуртаров злым взглядом.

– Что вам нужно?

– Правду, – спокойно сказал брат Рис.

– Я вам все уже рассказала.

– Не все. Про свиток ты скромно умолчала, детка, – усмехнулся Керт.

Далини прищурилась.

– Про какой свиток? Ничего не знаю…

– И не узнаешь, – пообещал брат Рис. – Никогда. Умереть ты не боишься, нет. А вот вернуться в прежнюю нищету…

Далини фыркнула.

– И как вы это сделаете?

– Да просто, – заверил Керт. – Ты думаешь, я с тобой буду шуточки тут шутить? Сюда посмотри!

Язвы выглядели ничуть не лучше, чем десять минут назад, но Далини – не Рандан… Пискнула, отшатнулась.

– А хочешь такие же?

Далини поежилась.

– Могу помочь, – Керт выглядел страшно в эту минуту, у меня аж хвост поджался.

– Брат! И вы допустите!

Далини кинулась ко второму хуртару, но куда там! Это он выглядит белым и пушистым, а если ободрать – внутри будет черным и чешуйчатым. Все они такие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию