Компаньонка для бастарда - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Бунеева cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Компаньонка для бастарда | Автор книги - Ксения Бунеева

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Король внимательно посмотрел на меня и усмехнулся:

— Мои дела так плохи, что на помощь пришла драконья кровь?

Я промолчала.

— Что ж, давай свое зелье, — согласился он. — Помоги только сесть.

Король заерзал на постели, а я поправила его подушку. Когда я подала ему крошечную пиалу со снадобьем, он понюхал его и неодобрительно покачал головой. Затем все же выпил.

— По крайней мере лучше, чем то, чем поил меня этот старый пройдоха.

Он поднял глаза и поглядел выше моей головы.

— Выйдите все, — приказал король.

Я тоже невольно поднялась.

— А ты останься, — приказал король. Он взглянул на королеву Кетрин, которая застыла в нерешительности и добавил уже мягче: — Любовь моя, вам тоже лучше уйти.

— Как скажете, милорд. Но если вам понадобится моя помощь.

— Если мне понадобится помощь, мне поможет страж с драконьей кровью, — он дождался, пока королева выйдет и сказал: — Открой эти драконовы шторы. И хоть немного приоткрой окно. Я скоро задохнусь в этой духоте.

Я подошла к окну и принялась выполнять его задание. Все мысли об усталости тут же испарились из моей головы. Еще никогда мне не случалось говорить с королем наедине. Почему он решил оставить меня сейчас? Что он хочет сказать?

— А теперь сядь рядом, — приказал Нортон.

Я повиновалась.

— Ты паршиво выглядишь, — произнес он, внимательно меня разглядывая. В свете утра моя ночная работа стала очевидной. — Выспись как следует и не позорь моего сына.

— Высплюсь, Ваше Величество.

Король снова окинул меня взглядом.

— Ты беременна?

Я тут же ощутила, как краска приливает к лицу. Его вопрос был задан совершенно неожиданно и слишком прямо для мужчины.

— Нет, милорд.

Король цокнул языком:

— Неужели, Адриан не знает, что делать?

Тут я не удержалась от улыбки.

— Напротив, Ваше Величество, прекрасно знает.

— Надеюсь. Если он не сообразит вовремя, наш род угаснет.

— Уверена, Ваше Величество, этого не случится.

Король посмотрел на приоткрытое окно и, зажмурившись, вдохнул свежий воздух.

— Кетрин решила, что я могу простудиться, — проговорил он.

— Вам не холодно, милорд? — тут же спросила я. Королева вряд ли обрадуется, когда увидит, что окно открыто.

— Нет, я могу дышать. Адриан рассказывал тебе о матери?

Комната тихонько оживала под рассветными лучами. Предметы обретали четкие очертания, а лицо короля становилось таким, каким было на самом деле. Старым, изможденным от болезни, с глубокими морщинами, вдруг ставшими такими заметными. Я поразилась такой резкой перемене в мужчине, еще недавно казавшемся сильным.

— Совсем немного, — ответила я. — Он не любит обсуждать эту тему.

— Когда Алисия покинула двор, ему было пять, — со вздохом проговорил король. — В юности она была очень красива, а я дал ей хорошее приданое. Ей не составило труда подыскать достойную партию. Я дал Адриану попрощаться с ней. А после того, как она села в карету, взял его на руки, чтобы он не бежал следом. Видела бы ты, как он вырывался и кричал, — на лице короля мелькнула грустная улыбка. — Он хотел уехать с ней, но я не мог ему позволить. Адриан мой сын и должен был получить воспитание принца. После он каждый год ездил к матери. Она живет у моря и эти поездки были ему на пользу. Он проводил с Алисией ровно месяц. После возвращения он всегда ходил мрачнее тучи несколько дней. Он любит мать, любит брата и сестру и до сих пор злится на меня.

Я слушала короля и думала, как же много еще не знаю об Адриане. Он почти не говорил о матери и никогда не упоминал о брате и сестре. Почему? Неужели для это до сих пор так больно?

— Я не раз приглашал Алисию ко двору, — продолжил король. — Но она всегда отказывала. Знала бы ты, как я тосковал по ней. Моя жена, Кетрин, чудесная женщина, она истинная королева. Но она никогда не могла заменить Алисию.

Нортон вздохнул и легко мотнул головой будто стряхивая воспоминания.

— Жизнь Адриана с самого рождения была не такой, какую бы он желал, — король пристально посмотрел на меня. — Он считает, что всему виной я. Он никогда не скажет этого, но я знаю. Я болен, Лис, очень болен. Даже твое лекарство не продлит мою жизнь. Я не хочу, чтобы мой сын страдал так же как я.

Король не сводил с меня глаз.

— Я наблюдал за тобой и ты мне нравишься, — говорил он. — Мне рассказали, как ты пыталась его спасти. И я вижу, как Адриан заботится о тебе. Ты не подходишь ему, Лис, совсем не подходишь. Я надеялся, что Адриан охладеет к тебе и отошлет из замка. У него уже бывали девицы, о которых он едва ли вспоминает.

Король все еще изучал меня, ожидая реакции на слова, но я просто слушала.

— Я не хочу делать его несчастным, Лис, — спустя какое-то время произнес он. — А потому разрешаю тебе оставаться здесь столько, сколько будет длиться ваша любовь. Видят боги, я не хочу, чтобы он повторял мою судьбу. Но раз все вышло именно так, я не буду вам мешать.

Невольно выдохнув, я стерла со щеки слезу.

— Все на свете заканчивается, Лис, — добавил король. — Адриан — мой сын от любимой женщины. Он был моим утешением все эти годы. У моего сына оно тоже должно быть. Ничто не длится вечно, Лис, помни об этом.

Король откинулся на подушку и снова посмотрел вдаль.

— А теперь закрой окно, — велел он. — Иначе Кетрин сдерет с нас три шкуры.

— Да, милорд.

Я отправилась выполнять его приказ.

Выйдя из покоев короля, я медленно шла по пустым в ранний час коридорам. Я думала о каждом слове, услышанном от Нортона. Он дал мне разрешение быть с его сыном до тех пор, пока длится наша любовь. Сам он не верил, что она продлится долго. Король просил, чтобы я родила Адриану ребенка, который бы служил воспоминанием. Он не стал смягчать правду — я не подходила принцу. Но все король не был против, он позволил. А это значит только то, что я могу не бояться за свою судьбу.

Настали солнечные дни. Еще по-зимнему прохладные ветры не позволяли снять теплые меховые плащи, но в воздухе уже пахло весной. Снег таял так быстро, что грязно-серые сугробы оставались только там, куда не попадало солнце.

Я наблюдала за тем, как подмастерье конюха выгуливал молодую гнедую кобылу. С галереи открывался прекрасный вид на конюшни и леваду. Несмотря на прохладу, не хотелось возвращаться в замок. Куда лучше подышать свежим воздухом и отдохнуть от назойливого общества придворных дам. Они, кстати, не оставляли меня в покое с тех пор, как жизнь вернулась в прежнее русло и в замке воцарился мир.

Вчера мне доставили письмо от отца. Он писал, что они долго не могли поверить в то, о чем я написала. Матушка, конечно, поверила сразу и принялась всех собирать и торопить с отъездом. Она очень волновалась, что ее девочка там совсем одна. Еще отец написал, что они вот-вот отправятся в путь. Осталось только дождаться Артика, которого срочно отозвали из дома, где он служил пажом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению