Обуздать пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Кострова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обуздать пламя | Автор книги - Кристи Кострова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

В целом эти двое неплохо подготовились к покушению. «Серая плесень» изготавливалась из грибов, а значит Силь бы не почувствовала ее вкус в супе. Сперва бы ничего не изменилось, но вскоре девушка бы ощутила необъяснимую тоску, которая легко бы излечилась новой порцией яда.

К счастью, они не знали про артефактную защиту столовой. Эта тайна передавалась из поколение в поколения, даже слугам ничего не было известно о ней. Став герцогом, Эйдан усовершенствовал ее, и она спасла жизнь Силь. Дополнительную страховку обеспечивало кольцо с бриллиантом. Оно предупреждало о яде в пище.

Осталось выяснить, чего именно хотел Фоллер. Он никогда не нравился Эйдану. Сколько с ним связано скандалов и слухов! Однако прежде не удавалось доказать его вину хотя бы в одном деле! Теперь же ему не выкрутиться.

И все-таки Эйдан испытал облегчение. Какая-то крошечная его часть боялась, что в деле замешана мать. После этого пришлось бы забыть про родственную связь и отдать ее под суд. К счастью, герцогине хватило ума держаться в стороне от интриг.


― И что же ты хотела сделать с Сильвией? ― спросил у Лилиан побледневший Ричард.

― Я велела бы ей изменить мужу с конюхом, а потом оступиться на лестнице, ― вскинула голову Лилиан. ― Его Светлость стал бы вдовцом.

Эйдан сжал руки в кулаки, чувствуя, что снова теряет контроль. Отведя взгляд от девушки, он сделал глубокий вдох.

― Иди-ка проветрись! ― приказал Роберт.

Уходить не хотелось, но Эйдан понимал, что толку от него сейчас мало. Только навредит, ненароком прикончив обвиняемую. Нет… Лилиан выведет их на всех недовольных новой герцогиней и помилованием рода Кэнн.

Вместе с Эйданом вышел Ричард. Он привалился к стене и покачал головой:

― Ну и гадюшник… Отвык я от этого.

― Увы, Киаринт не меняется. Интриги, покушения…

― Мне ли не знать, Ваша Светлость?.. ― горько усмехнулся тот. ― Мой отец убил вашего деда.

― Можете называть меня просто Эйдан, ― предложил герцог.

Ричард искоса взглянул на зятя:

― Береги Силь. Она хоть и храбрая, но все-таки девчонка.

― Я умру за нее, если потребуется, ― просто сказал Эйдан и вдруг понял, что ни капли не лукавит. И когда рыжая девчонка успела так глубоко забраться в его душу?

Она ведь даже не принадлежала ему как жена мужу. Все, что между ними было ― невинные поцелуи. Эйдан чувствовал, что с каждым разом Силь становится смелее, но не торопил ее. Он понял, что для нее важен этот треклятый месяц, отведенный стихиями на проверку брака. Пожалуй, традиционный свадебный обряд должен окончательно успокоить ее. Он подождет. Осталось-то не так много!

Сообразив, о чем думает рядом с тестем, Эйдан поспешно выбросил эти мысли из головы. Пусть Сильвия утверждает, что он приглянулся ее родителям, лучше поберечься!

Околачиваться возле допросной смысла не было, и герцог решил вернуться к жене. Она держалась молодцом, но наверняка переживает. К его удивлению, в покоях девушка находилась одна.

― Я думал, ты будешь с матерью, ― сказал Эйдан и притянул Силь к себе, обняв за плечи и зарывшись носом в ее макушку. Да, он принял решение ждать, но в таких мелочах отказать себе не мог.

Девушка подняла обеспокоенный взгляд:

― Я с ней и была. А потом мои татуировки сошли с ума! Переливались и обжигали холодом. Пришлось уйти к себе, чтобы не пугать маму и сестер. Я уже уяснила, что татуировки реагируют на твои эмоции. Что-то случилось?

Эйдан пристыжено вздохнул. Еще и жену умудрился напугать.

― Нет, просто я слишком сильно разозлился. Если бы хотели отравить меня… Но они покусились на тебя. Я виноват перед тобой.

― Вовсе нет, ― покачала головой Сильвия. ― Ты не можешь нести ответственность за всех. Артефакты сработали безукоризненно. Даже если бы я и хотела, не смогла бы отравиться. Кстати, что насчет Лилиан?

― В супе была «Серая плесень», яд, подавляющий волю. Лилиан лишь пешка, истинный автор идеи ― барон Фредерик Фоллер. Оказывается, она давно грела его постель, а он обещал выдать ее замуж за богатого человека.

Сильвия негромко присвистнула и прижалась лбом к плечу Эйдана. Тот замер, опасаясь вспугнуть девушку.

― Когда все закончится? ― глухо спросила она. Жена редко позволяла себе быть слабой, но сейчас был именно такой момент.

― Нужно немного потерпеть, ― Эйдан погладил ее по волосам и крепче прижал к себе. ― Найдем этого огненного мага, сыграем свадьбу… Сезон Тишины закончится, и мы выгоним всех из замка! Будет у нас с тобой Медовый месяц.

Сильвия хихикнула:

― Еще один?

― Настоящий.

Эйдан нежно погладил жену по щеке и поцеловал.

Сильвия

Казалось, едва-едва закончилась история с Лилиан, как вдруг швеи принесли мне платье для Театрального вечера. Оно было весьма смелого фасона… Пышный подол, целомудренный вырез и почти полностью открытая спина. И как это обстоятельство ускользнуло от меня во время примерок? Конечно, я должна была стать хозяйкой вечера и блистать… Но чтобы настолько?

― Артисты уже прибыли! ― залилась румянцем Кейли, моя горничная. ― Им отвели целый этаж и приставили охрану. Никого не пускают!

Обиженное выражение лица девушки заставило меня улыбнуться. Если бы не охрана, у них бы не было шансов подготовиться к представлению. Поклонницы бы замучили!

Горничная ушла, а я прислушалась к нашей с Эйданом связи. Она крепла с каждым днем, и сейчас я знала, что мужа нет в замке. Надеюсь, он успеет вернуться до вечера! Открывать Театральный вечер самой? Нет уж, увольте!

Несмотря на волнение, я была рада предстоящему празднику. Нам всем не помешает немного развеяться и отвлечься. Недавно состоялся суд на Лилиан и ее сообщниками. Оказывается, возвышение семьи Кэнн и моя персона в частности здорово раздражали некоторых аристократов. Земли и поместье, которые должны были вернуться к родителям ― слишком лакомый кусочек, чтобы отдать их без боя.

Помимо этого Эйдан все время пропадал с Робертом, пытаясь выяснить личность огненного мага, умудрившегося ограбить еще один источник энергии, на сей раз воздушной. С каждым днем муж становился все мрачнее, и мое сердце сжималось от жалости. Кем бы ни был этот неизвестный враг, я всей душой желала его поимки!

Анализы мейстеров так ничего и не дали, они по-прежнему не знали причины появления у меня первородного огня. В конце концов, я заартачилась и отказалась посещать лабораторию. Лично мне эта способность ничем не мешала!

Теперь магией со мной занимался отец. За время изгнания он порядком растерял навыки, и сейчас мы с ним учились вместе. Он умел доходчиво объяснять, а моя магия ластилась к нему, словно кошка, не угрожая лишить растительности на голове. Иногда компанию нам составляла мама, сестры же предпочитали другие занятия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению