Обуздать пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Кострова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обуздать пламя | Автор книги - Кристи Кострова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

― Я уже и не чаял увидеть тебя. Сегодня утром у меня много дел, встретимся за обедом? Роберт представит твоих родителей. Как они?

― Хорошо! Кстати, ты им понравился.

― Это здорово! Я думал, твой отец во мне взглядом дырку прожжет.

Я вошла в гостиную и потянула мужа за собой. Как же сказать о нависшей над ним угрозе?

― Я хотела поговорить о другом. Сегодня за обедом тебе стоит отказаться от супа.

Эйдан удивленно уставился на меня.

― Я, конечно, знал, что ты непредсказуема, но чтобы настолько?! Причем тут мой суп?

― Тебя могут отравить. Или напоить любовным зельем. Я точно не знаю!

Брови мужа поползли вверх. Прикусив губу, я глухо выдохнула. Придется рассказать все. Стоило мне заговорить о Лиззи, как Эйдан отшвырнул папку с документами в сторону. Он был явно недоволен тем, что его бывшая любовница обратилась ко мне за его спиной. Мысленно я порадовалась, что гнев мужа направлен не на меня.

― Силь, зачем ты вообще позволила вмешать себя в это дело? ― покачал головой он. ― Если Лиззи и вправду беременна от Веллера, то это исключительно их проблемы.

Я пожала плечами:

― Я подумала, что мне это ничего не стоит. ― Сообщать, что я хотела пообщаться с Мартином, я благоразумно не стала. ― Записку я сожгла, моей репутации ничего не грозило.

― Почему ты сразу не рассказала мне об этом разговоре? ― ласково спросил Эйдан.

Он подошел ближе и взял меня за руку. Наши татуировки одновременно засветились. Кажется, им нравилось, когда мы касались друг друга. Тряхнув волосами, я отвела взгляд:

― Не знаю… Полагала, что сумею разобраться сама.

Эйдан приподнял мой подбородок и посмотрел прямо в глаза:

― Силь, я не хочу, чтобы между нами оставались какие-то глупые тайны. Делись со мной всем, что тебя волнует, и я буду делать то же самое. Хорошо?

Я легонько кивнула, завороженная взглядом мужа. Наши лица были близко, слишком близко, и в голове зазвенели слова мамы. Как же она права! Я безумно хотела поцеловать его, но не решалась.

Эйдан первым сократил расстояние между нами и прижался к моим губам. Я с удовольствием запустила пальцы в его волосы. По венам прокатился жидкий огонь, и я глухо застонала, прильнув к мужу. Его язык стал требовательным и жадным, он то терзал меня, то ласкал, и я отвечала ему тем же.

― Погоди! ― я с трудом оторвалась от Эйдана и уперла ладонь в его грудь. ― А что насчет Лилиан?

― Я распоряжусь проверить еду и напитки, когда нам вынесут блюда. Но за меня не беспокойся. У меня иммунитет к ядам и любовным зельям. Иначе я бы давно оказался женат!

― Что? Но как?

Эйдан, сообразив, что больше мы целоваться не будем, вздохнул и отодвинулся.

― Это особенность нашего рода. Мы не умеем оборачиваться в драконов, как древние, но имеем кое-какие преимущества. Например, абсолютную устойчивость к ядам. Это семейный секрет, так что прошу хранить его в тайне. Помимо этого у меня невероятно острое зрение.

Ничего себе. Здорово быть потомком дракона! Мне же достался ― неведомо откуда! ― первородный огонь.

― Ты уверен в этом?

― Поверь, в юности я чего только не глотал, чтобы проверить. Осечек не было! ― ухмыльнулся муж и, посерьезнев, добавил: ― Возможно, ты такой способностью не обладаешь, потому будь осторожнее. Сегодня же я пришлю тебе артефакт. В столовой установлена сигнальная система артефактов, реагирующая на яды, но лучше перестраховаться.

Беспокойство за Эйдана несколько отпустило меня, и я зевнула.

― Ложись спать, ― чмокнул меня в макушку муж. ― Встретимся за обедом.

Улыбнувшись на прощание, он захватил папку и ушел.


Никогда прежде я так не волновалась перед обедом! Представление родителей, угроза, исходящая от Лилиан… Я то и дело нервно разглаживала складки на и без того безупречном платье. Горничная бросила на меня осторожный взгляд, явно гадая о причинах моего волнения.

Сделав глубокий вдох, я взяла себя в руки. Все будет хорошо, я верю Эйдану. Если не в его иммунитет к ядам, то в службу безопасности и артефакты. На моем указательном пальце уже красовался один, присланный мужем вместе с запиской. В ней Эйдан каялся, что до сих пор не одарил меня драгоценностями и срочно исправлялся. Кольцо с бриллиантом с защитой от ядов. Как романтично!

Обычно мы с мужем отправлялись на обед вместе, но сегодня компанию мне составила Алиша. Родителей должен был представить король, чтобы придать вес их появлению.

Когда мы с Алишей вошли в зал, большая часть гостей уже была здесь. Я отыскала взглядом Лилиан, беспечно щебечущую со своей долговязой подругой. Ее лицо было безмятежным, словно ничего особенного не происходило. Она настолько хорошо владеет собой? Или Лиззи ошиблась?

Выбросив эти мысли из головы, я кивком поприветствовала поднявшихся с мест гостей и проследовала к своему стулу. Эйдана еще не было, как, впрочем, и его матери ― ее стул пустовал. В шепоте гостей я успела расслышать, что ей нездоровится. Сдается мне, это связано с моими родителями.

Заметив обеспокоенный взгляд Эстер, я поспешно улыбнулась. Я же должна предвкушать обед и ничего не подозревать! К счастью, меня отвлекла беседой графиня Уэст ― одна из немногих леди, которой я искренне симпатизировала. Рядом с ее дочерью сидела Элиссон Берроу, та девушка, что присутствовала, когда Искра вцепилась в Лилиан.

Когда в столовую вошли родители вместе с королем, разговоры стихли. Мама, волнуясь, вскинула голову, и отец взял ее за руку. Они оба выглядели великолепно, словно все это время они пропадали на светских раутах, а не в глуши.

― Позвольте представить: Их Светлости герцог Ричард Кэнн и его супруга герцогиня Каролина Кэнн.

Лица многих гостей ощутимо перекосило, и я едва не хихикнула. Неужели они думали, что этот момент никогда не наступит? Впрочем, сказывался опыт придворной жизни, леди и лорды быстро взяли себя в руки: рассыпались в поздравлениях и уговаривали нанести им визит после окончания Сезона Тишины.

Последним в столовую явился Эйдан. Он улыбнулся и посетовал на срочную работу, отвлекающую от столь прекрасной компании. Вряд ли кто-то почувствовал сарказм в его словах. Остановив взгляд на моей руке с артефактом, муж легонько кивнул.

Едва он сел на свое место, как вошли слуги с подносами. Они споро расставляли блюда на столе, а я сидела как на иголках ― в одном из них мог оказаться яд! Жаль, что Эйдан отказался отменить обед. В этом случае вину Лилиан доказать было бы сложнее, зато наверняка никто бы не пострадал.

Слуги ушли, и беседа потекла своим чередом. В основном она крутилась вокруг возвращения родителей. Леди расспрашивали про Ледяной остров, ахая и охая, говорили комплименты матери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению