Homo Negans: Человек отрицающий  - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Козловская cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Homo Negans: Человек отрицающий  | Автор книги - Евгения Козловская

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Может мидий насобираете между делом? – без особой надежды в голосе спросил технарь, углядевший в бинокль аппетитные колонии морских моллюсков на камнях.

– Вот же проглот, хоть и тощий, – отозвалась Ив, – хотя есть правда охота. Кинь тару кукую-нибудь, Ламф!

Ярко-оранжевая сумка из плащевки с предусмотрительно положенным внутрь складным ножом пролетела по крутой дуге и с сочным шлепком приземлилась на мокрый песок.

– Смотри, вот так ножом подцепляешь, и всю компашку можно разом срезать, – поясняла Ив, скидывая черные продолговатые ракушки в сумку. – Ещё капустки захватим и пару крабов, суп будет просто отличный!

– Угу, – с сомнением согласился Рори, которого некоторые особенности корабельной кухни до сих пор неприятно удивляли.

– Ух ты, с детства таких не видела! – радостно заверещала Ив, присев на корточки у соседнего камня. Там в небольшой лужице морской воды колыхались бледно-зеленые полупрозрачные щупальца чего-то, похожего на помесь цветка с осьминогом.

– Что это за дрянь? – Рори с подозрением разглядывал «чудесную» находку.

– Сам ты дрянь, – с фирменной вежливостью отреагировала Ив, – а это… это… Опять слово вылетело, вот ведь… ну такой полип, хищный кстати. У неё в щупальцах стрекательные клетки. Если какой-нибудь незадачливый рачок или малек мимо проплывает, она его раз, и съедает! О, вспомнила, актиния!

При этих словах Ив приблизила указательный палец к трепещущим отросткам, которые на долю секунды его обвили, но затем, не сумев справиться со слишком крупной добычей скрылись, втянувшись в песок.

– А не больно? – уточнил Рори.

– Да нет, что ты, даже приятно. Она же понимает, что не может осилить такого врага, и прячется, а кожу повредить не может, щекочет только. Мы с мамой таких в детстве выискивали специально, когда капусту для еды и удобрений собирали. Тогда еще по отливу было не так опасно ходить, городские не сильно следили за тем, что за стеной происходит, когда её замуровали окончательно.

Рори не в первый раз слышал про мать Ив, и хотел было спросить, что же случилось с их с Киллианом родителями, почему их нет на «Темре», но не решился. Ив, видимо, как-то почувствовала его незаданный вопрос, потому что вздохнула и продолжила уже другим, глухим и слегка отстраненным голосом.

– Это произошло восемь лет назад. Технари тогда подслушали, что Город решил окончательно разделаться с библиотекой, где работала мама. Она постоянно о ней рассказывала, говорила, что это самое чудесное место в мире, где хранятся тысячи, миллионы книг, и когда услышала эту новость, не смогла смириться с тем, что их уничтожат. Она уговорила отца предпринять вылазку, чтобы успеть хоть что-то спасти.

Они очень старались, но времени на подготовку было мало, и их раскрыли, когда они выносили книги под видом работников службы нейтрализации. У одного из пятерых наших задрался рукав, и охранник-гардеец заметил, что на руке нет браслета, – Ив с усилием сглотнула, пытаясь выровнять наполняющийся слезами голос, но продолжила.

– Отец пытался защитить своих, и его застрелили там же, на месте. А мама была на улице возле транспортного контейнера, они уже загрузили туда кучу книг. Поняв, что их прикрытие провалилось, последнее, что она успела сделать, это скорректировать и запустить программу транспортника, отправив его в секретное место, чтобы наши потом смогли забрать содержимое… Она сдалась гарде, вышла к ним с поднятыми руками. Её отвели в Замок, и больше её никто не видел, как всех, кто туда попадает.

Ив с остервенением отрывала от камня особенно упрямую гроздь мидий, отвернувшись от Рори, но он знал, что по её щекам текут слезы. Она справилась с ракушками, закинула их в сумку, и добавила уже более спокойно:

– Сейчас большая часть книг в библиотеке на «Темре» – это добыча из той вылазки, так что будь с ними аккуратен, ладно?

– Конечно, – откликнулся Рори, тронутый её откровенностью.

Полчаса спустя они уже сидели за столом в шлюпке и, шумно прихлёбывая, с удовольствием поглощали похлебку с морепродуктами.

Оказалось, что Ламф отлично управляется не только со всякими гаджетами, но и с маленькой однокомфорочной плитой, обнаружившейся в ящике с вещами первой необходимости. Он добавил в суп картошки из их припасов, немного молока, пару ложек муки для густоты и какие-то травы, так что запах и вкус блюда, которое корабельщики называли «чаудер», превзошёл все не особенно радужные ожидания Рори.

– Ну и что получается, нас выбросило на какой-то необитаемый остров? – предположил мальчик, когда последняя ложка густой похлебки была проглочена и сытое тепло разлилось по желудку.

– С чего ты взял, что необитаемый? – резонно заметил технарь.

– Ну кроме крабов и чаек нам пока никто здесь пока не попадался.

– Это ничего не значит, Рорс. Кто-то же построил эту дорогу, и зачем-то затащил нас сюда. Я в совпадения не верю. Доедаем и запустим «муху» – посмотрим, что это за место такое.

– Муху? – не понял Рори.

– Они имеет в виду квадрокоптер с камерой. Отличная штука, хоть и батарейка слабовата, далеко не улетит, – пояснила Ив.

– Ты давай полегче, она всё слышит и может обидеться, – сказал Ламф с несвойственной ему нежностью в голосе, ласково проведя рукой по стоящей рядом на столе коробке.

Оказалось, что там лежало небольшое устройство, оснащенное четырьмя мощными пропеллерами с лопастями из прозрачного пластика, и впрямь похожими на крылья насекомого. Оно с тихим жужжанием взмыло в небо, повинуясь указаниям Ламфады, когда тот устроился на крыше шлюпки с ужасно древним на вид ноутбуком и пультом управления в руках.

Изображение транслировалось на экран, так что вскоре все трое путешественников прилипли к монитору, вглядываясь в возникающие на нем панорамы таинственного острова.

Сначала Ламфада повел «муху» вдоль берега, но вскоре решил сменить курс и вернуться к дороге, так как кроме серого песка, камней и скудной растительности ничего примечательного там не было.

– Она уходит вглубь острова, значит должна к чему-то вести, – согласилась Ив, – давай проверим.

Обточенные водой, ветрами, колесами и подошвами обуви камни сплоченными рядами уходили вдаль. Рори даже немного заскучал, рассматривая одну и те же безрадостную картинку: отполированные, идеально подогнанные друг к другу булыжники дороги и большие серые мшистые валуны вокруг неё, торчащие из покрытой истрепанной пожелтевшей травой земли.

– Погоди, вернись назад, – попросила Ив, указывая пальцем на экран, – приблизь. Видите, вот тут, сбоку, камень недавно вывалился, и кто-то поставил его на место.

– Да, ты права, и каким-то раствором залил, он светлее чем в швах вокруг, – отметил Ламфада.

– Значит здесь есть люди! – обрадовался Рори.

– Или любая другая форма жизни, имеющая конечности и достаточно мозгов, чтобы это сделать. Например, гигантские разумные тараканы-мутанты или полулюди-полукрысы, приспособившие свои огромные розовые хвосты в качестве шпателей, чтобы класть замешанный на собственных фекалиях крайне токсичный, но высокопрочный раствор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию