Homo Negans: Человек отрицающий  - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Козловская cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Homo Negans: Человек отрицающий  | Автор книги - Евгения Козловская

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Рори увидел, как из колодца вылетела белая, полупрозрачная, как утренняя дымка над морем, птица. Лебедь. Она описала круг по залу, а когда пролетала над Ламфадой, из птичьего клюва вырвался печальный стон, отразившийся многократным эхом от переставших дрожать и трескаться стен. Затем лебедь взмыла под потолок и растворилась за его пределами, уносясь выше и выше, дальше и дальше от этого жуткого места.

Столбик уровня позитивной энергии на экране консоли замер на ста процентах.

* * *

Осень все еще властвовала в лесу полноправной хозяйкой. Зима уже наступала ей на пятки, пугала паутинкой утреннего льда на лужах, напоминала о себе облачками вырывающегося изо рта пара, но не набралась достаточно сил, чтобы надолго утихомирить снующих тут и там лесных обитателей.

Рори и Ив медленно шли по широкой лесной тропе, вдыхая аромат свежеопавшей прелой листвы, грибной запах влажного сочного мха, тонкие пряные нотки перезревших, прихваченных ночным морозцем ягод.

– Как думаешь, они сегодня до скольки продрыхнут?

– Не знаю, Ив, они с Колумом опять полночи над компами и картами шаманили, я не выдержал и в мамину комнату спать ушел.

– А что они теперь-то делают? С «Темрой» мы вроде еще вчера связались, спасибо нашему запасливому Ламфу, прихватившему из архива папку «Борабу».

– Если честно, не знаю, они с самого возвращения о чем-то шепчутся, но толком ничего не говорят.

Рори на ходу поднял с земли желудь и принялся вертеть в руках, ощупывая пальцами его приятную гладкую поверхность, а затем забросил подальше в кусты.

– Мама твоя когда, кстати, приезжает?

– Что, не терпится познакомиться? Мисс O’Донохью говорит, скорее всего завтра.

– Волнуешься?

– Немного. Она бы и раньше приехала, но отец попросил её сначала в Городе появиться, с чем-то ему помочь. Думаю забот у него там и впрямь хватает.

– До сих пор не верится, что твоему отцу удалось выставить всё это как аварию. Когда охранники нас всех повязали и запихнули в тот вертолет, я подумала, что прямиком в Замок отправят и поминай как звали.

– Да уж, приземление на вертолетной площадке в каком-то километре от дома стало сюрпризом для всех.

– Не знаю, Ламфу точно было всё равно, расстреляют его на месте или оставят стоять где стоял.

Рори понуро опустил голову. Он не мог отделаться от мысли, что в смерти Алы есть и его вина. Наверное, протяни он вовремя руку, смог бы остановить, схватить, не дать совершить тот прыжок. Ив как всегда точно почувствовала его настроение.

– Перестань, Рори, ты не в чем не виноват! Она сама так решила и спасла всех нас, весь Остров, понимаешь?

Рори молча шагал, глядя на шуршащую пену разноцветных листьев у себя под ногами.

– Знаешь, кстати, я что вспомнила, «eala», «ала» с древнего языка переводится как «лебедь».

– Вот и на моем камне историй она изображена, – Рори достал из кармана потрепанный в битве с фоморами камешек, на котором всё еще были хорошо различимы очертания белой птицы, и протянул его Ив.

– Думаешь, ты и правда её видел? Ну после того как…

– Видел, и Ламф тоже. Может поэтому и успокоиться не может, думает, что она всё ещё где-то там, может в холмах у Дивных…

– А может в Эмайн Аблах?

– На Острове Блаженных? Но почему?

– Да кто его знает, Рори! Я даже теперь не уверенна, что она была как мы, в смысле на сто процентов человеком. Слишком странно мы её нашли, слишком странно она себя вела… молчала, во всем нам помогала, и вообще, разве может нормальная девушка в здравом уме на Ламфаду запасть? Бред какой. Скорее уж она была сидой, они же часто в преданиях в смертных влюблялись, не самых, надо сказать, выдающихся.

Внезапно по лесу пронесся порыв ветра: сорвал с ветвей желто-красный дождь, прокатил по тропе опавшие листья, взъерошил рыжие головы.

– Ши гыхе, ветер фейри [27]

– Как считаешь, Ив, мы все сделали правильно? Они не жалеют, что помогли нам?

– По крайней мере мы сделали всё, что могли. Вот вернемся на «Темру», расспросишь своего Пуку поподробнее. Уж он-то, наверное, в курсе.

Рори боялся, что разговор вернется к этой теме. Ив уже не раз и намекала, и спрашивала напрямую, что он намерен делать дальше, а Рори так и не мог решить, где его место.

– Я не знаю куда возвращаться, Ив… В Городе пока, конечно, полная неразбериха, и я – одна из её причин. Да знаю, знаю, что это только к лучшему, но я хочу им чем-то помочь, быть полезным. Может смогу наконец нормально поговорить с отцом, понять, его план, может поучаствовать в восстановлении нормальной жизни.

– Конечно, я понимаю, – произнесла Ив очень тихо.

– «Темре»-то теперь в любом случае ничего не угрожает, так? Вы можете вернуться в Старый Порт, или причалить, например, сюда. Колум говорит, местные спецы с фермы будут счастливы пообщаться с нашими, да и места тут на всех хватит, построят нормальные дома…

– «Темра» и есть наш дом! – почти выкрикнула Ив и ускорила шаг.

– Прости, пожалуйста, не злись, я не хотел… – скороговоркой бормотал Рори, догоняя её.

– Знаю, знаю… – ответила она уже более спокойно. – Ладно, пора возвращаться, мисс O’Донохью не простит нам опоздание к завтраку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию