Гувернантка для драконьего принца - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гувернантка для драконьего принца | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Но не это поразило меня в самую душу.

Полудракон, покачиваясь, уставился на меня совсем уж серыми мальчишечьими глазами, а потом тряхнул головой, из которой в промежутках между чешуйками торчали светлые вихры.

И вот тогда мне стало плохо.

Пока мы убегали от демонов, адреналин пульсировал в моей крови, лишая страха, а теперь, завидев частичную трансформацию драконьего принца, я чуть было не хлопнулась в обморок.

Но тогда бы они прикончили и меня, и Хайдена, так что терять сознание я передумала. Вместо этого нагнулась, подхватив камень, и в очередной раз запустила им в голову «задумавшегося» демона — своим видом Хайден озадачил не только меня. Попала, и призрачная тварь снова посветлела, после чего, колыхнувшись на ветру, двинулась в нашу сторону.

И вот тогда полу-Хайден-полудракон пыхнул на нее огнем. И полинявший демон исчез! Пропал, растаял на осеннем ветру Троемирья!..

Но это не решало наших проблем, потому что оставшиеся девять справились с растерянностью. Я увидела, как темнела голова одного из них, наливаясь иссиня-черной краской, и поняла, что сейчас в нашу сторону вот-вот выстрелит очередная ядовитая «клякса».

А потом еще и еще одна, и не факт, что защитное поле выдержит, а золотистый полудракончик сможет с ними справиться.

Поэтому я решилась. Подхватила Хайдена, отрывая его от земли, и, мысленно охнув под весом трансформировавшегося мальчика, спрыгнула вместе с ним с обрыва.

Вернее, мы с него упали, и наш полет сопровождался испуганным визгом Хайдена и дружным разочарованным «о-о-у-у» врагов. Но был он коротким и закончился ледяными объятиями реки, которые чуть было не вышибли из меня дух. Или же виной тому оказался камень, о который, уйдя под воду, я неудачно приложилась спиной?

Впрочем, боль была вторична, и я тут же оттолкнулась от дна, выплывая на поверхность, крепко удерживая в руках уже… мальчишку. Хайден почему-то превратился в человека, хотя мне казалось, что в новом обличии у него куда больше шансов выбраться на берег целым и невредимым.

Зато сейчас он обхватил меня ручонками за шею, уставившись перепуганными глазами. Затем принялся брыкаться, постоянно попадая ногами мне в живот.

Именно тогда я догадалась, что плавать он не умеет. И еще, если мы сейчас же не придем к консенсусу, то утонем вдвоем.

К консенсусу прийти никак не удавалось, потому что мы в очередной раз ушли под воду. Но я почти сразу вынырнула и вытащила Хайдена на поверхность. Он тут же принялся кашлять и отплевываться, а я попыталась грести к берегу, потому что холодное течение уверенно тянуло нас на середину.

Тут слово из ниоткуда появилась новая опасность. Нас несло на огромный валун, и я потянула Хайдена в сторону, пытаясь избежать удара. Мальчика уберегла, но порядком приложилась о камень плечом. Правда, боли не ощутила, зато почувствовала под ногами дно. Обрадовалась, попыталась встать и ухватиться за валун, но течение мне не дало, вновь сбило с ног и потащило нас дальше.

И снова началась глубина, и мы ушли под воду, но я вынырнула и попыталась плыть дальше, хотя Хайден уверенно тянул нас ко дну. Страх и холодная вода сковали его движения, и мальчик камнем висел у меня на шее.

Одно хорошо — демоны нас больше не преследовали.

— Дерево! — крикнула я, заметив нависающую над рекой березу. — Нам туда!.. Хайден, ты должен мне помочь. Попробуй грести…

Вместо этого он принялся карабкаться по мне наверх, и я ушла под воду.

— Ты должен мне помочь, — заявила ему, когда вынырнула в очередной раз, а спасительное дерево осталось далеко позади. — Нам нужно выбираться вместе! Одна я тебя не вытащу!

Тут мы снова ушли под воду и, когда я очутилась над поверхностью воды, уже были почти на середине реки. А дальше начинались пороги, и я слышала, как ревела вода, огибая огромные валуны.

Одно хорошо — там было мелко, и я бы могла попытаться встать на ноги, но… Там будет сильное течение, и не факт, что нас не расплющит о камни.

Поэтому принялась отчаянно грести, толкая трясущегося, с посиневшими губами и перепуганным личиком Хайдена к берегу, время от времени уходя под воду, но выныривая и приказывая ему дышать и помогать мне, заявляя, что очень скоро мы отсюда выберемся.

Берег постепенно приближался, но и громогласный шум воды нарастал. Река набирала скорость, и это означало лишь одно: до порогов уже рукой подать. Тут я сделала рывок, заметив очередное нависающее над водой дерево, но не успела в него вцепиться, потому что с неба на нас упала туча…

Нет же, это был огромный дракон!

Схватил, сжал меня в когтях, тогда как я намертво вцепилась в Хайдена, и рванул с нами в небо. И я взмолилась небесам и всем Богам этого мира, благодаря их за спасение, решив, что за нами прилетел отец маленького принца.

Да-да, в замке нас давно уже хватились, несмотря на заявление Хайдена, что он никому не нужен, и король лично отправился на наши поиски!

И он нас нашел!..

Пусть Дункан Гровер непременно прикончит меня за то, что я подвергла опасности — и еще какой! — жизнь его единственного сына, зато Хайдену больше ничего не угрожает.

Он будет жить! Жить!..

Только вот оказалось, спасший нас дракон вовсе не Дункан Гровер. Правда, узнала я это уже после того, когда крылатый ящер зашел на посадку. Сделав круг над пустошью, в сторону замка он почему-то не полетел. Вместо этого свернул к лесу и, расправив крылья, принялся планировать над макушками сосен, словно выбирал место для приземления.

Выбрал, опустившись на поляну, где небольшой отряд разбил лагерь.

Вернее, они его уже собирали. Я заметила два потухших костра, лошадей, нагруженных поклажей, и с дюжину здоровенных мужчин — все под два метра ростом, — занимавшихся каждый своим делом. Тут дракон перекинулся в человека, и я, все еще сжимавшая Хайдена, замерзшая во время полета до полусмерти, вместе с ним очутилась на руках у такого же высоченного темноволосого незнакомца.

Растерянно уставилась на молодого мужчину, потому что до последнего ожидала увидеть короля. Но это был не Дункан Гровер — вместо него нас с Хайденом спас совсем другой человек. У того оказалось мужественное лицо с правильными чертами, приятная улыбка, упрямый подбородок и темные волосы, спадавшие на широкие плечи.

И еще удивительно светлые глаза.

Он был хорош, наш спаситель, но я почему-то нисколько этому не удивилась, давно уже смирившись с тем, что в этом мире было слишком много привлекательных мужчин.

— Что это за рыбок ты выловил из воды, Лекс? — с улыбкой спросил подошедший бородач, разглядывая нас с Хайденом с явным удивлением.

У него тоже оказалось симпатичное лицо и такие же светлые, улыбчивые глаза, но в плечах он был чуток поуже, чем наш спаситель. К тому же я неожиданно поняла, что говорит он на ином языке, чем в замке Амантел. Этот язык показался мне более певучим, с протяжными гласными и резкими переходами к согласным. Но он тоже входил в «ускоренный курс» архимага Голона, так что я прекрасно все понимала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению