Комедия ошибок - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Баркли cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Комедия ошибок | Автор книги - Дженни Баркли

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Да, ты права. Обычно всем этим занимаемся мы с Джоном Форсайтом, но предстоящая выставка так важна для нас, что пришлось специально привлечь еще одного эксперта, который должен все подготовить.

Меган мысленно поздравила себя с тем, что удачно направила разговор в нужное русло.

— Правда? — сказала она вслух. И кто же этот редкий специалист?

— Сэм Харрисон, — пояснила Рэйчел.

— Какое красивое имя!

По выражению лица сестры Меган сразу поняла, что та почуяла неладное.

— Да не волнуйся ты! — уверила она Рэйчел. — Я же привезла твои вещи, значит, все в порядке.

— Ты уверена?

— Ну конечно! Я только одним глазком взглянула на выставку.

— Ты смотрела постоянную экспозицию?

— Нет, новую. Ту, которой ты сейчас занимаешься.

— Ты была на втором этаже? — ледяным тоном произнесла Рэйчел.

Меган кивнула:

— Думаю, это будет отличная выставка! Больше всего мне понравился тот черный кентавр. А еще картина с семью музами. Ну и, конечно, Клодель.

— Ты неисправима, — сказала Рэйчел. — Скажи, ты хоть раз в жизни пыталась немного умерить свое любопытство?

— Я быстро все посмотрела и ни с кем не разговаривала. Ну, почти ни с кем, кроме…

— Кроме кого?

— Кажется, это был как раз Сэм Харрисон. Такой высокий, с черными волосами и потрясающими карими глазами.

— Ты с ним говорила? Пожалуйста, Меган, скажи, что это был просто безобидный разговор о погоде!

— Да это и разговором — то назвать трудно. Я просто сказала ему, что экспозиция смотрится неплохо, а он ответил, что для всех экспонатов не хватает места. Ну, я и пообещала, что завтра сообщу ему о своем решении.

— И это все? — недоверчиво спросила Рэйчел.

— Ну, в общем-то да.

— К сожалению, я не могу предоставить ему дополнительную площадь. Это решенный вопрос. Нам необходимо свободное пространство, чтобы организовать ужин.

Меган задумалась:

— Может быть, лучше устроить его в соседнем зале?

— Но ты же сама видела, что большинство статуй уже выставлены!

— Их можно переставить!

Рэйчел помотала головой:

— Нет, это будет слишком хлопотно.

Меган не сдавалась:

— Но ведь так экспонаты действительно будут лучше смотреться!

Рэйчел пристально посмотрела на сестру:

— Неужели? Ты только поэтому просишь меня все переставить?

— А почему же еще?

— Ну, не знаю. Может быть, потому, что это порадует Сэма Харрисона.

Меган невинно похлопала ресницами:

— А мне — то что? Я его почти не знаю!

— Не исключено, что ты просто хочешь попасть к нему в постель!

Меган прижала руку к груди и со вздохом опустилась на диван:

— Ах, Рэйчел, он прекрасен, как греческий бог!

— Да что на тебя нашло? Прекрати этот цирк! Вы же друг другу абсолютно не подходите!

— Но он просто неотразим! — мечтательно воскликнула Меган. — Мускулистые руки, чувственные губы…

— В любом случае, тебе ничего не светит. Для тебя он слишком серьезен, и к тому же наверняка уже занят.

— Я что-то не заметила у него обручального кольца. Он с кем-нибудь встречается?

— Точно не знаю. В любом случае, Хелене не удалось очаровать его, хотя она очень старалась, буквально из кожи вон лезла.

— Хелена?

— Я как-то рассказывала тебе о ней. Это та, которая носит цветные линзы.

Рэйчел с таким увлечением принялась обсуждать эту тему, что на время даже забыла, при каких обстоятельствах познакомились Сэм и Меган. Внезапно она вновь об этом вспомнила, и ее лицо, казалось, еще больше посинело.

— Надеюсь, после разговора с тобой он ничего не заподозрил! Пожалуйста, скажи мне, что ты вела себя совершенно естественно!

— Само собой!

— Слава Богу. Что ж, прекрасное завершение прекрасного дня: Сэм Харрисон уверен, будто я в нем искренне заинтересована.

Меган сухо улыбнулась. Чутье подсказало ей, что тему лучше сменить.

— Слушай, давно хотела спросить: как там у тебя с Дэвидом?

Рэйчел нахмурилась:

— Честно говоря, все не так гладко, как хотелось бы…

— Что? У вас с Дэвидом проблемы? Мне всегда казалось, он просто идеален!

— Понимаешь… Все началось с того, что Хелена как-то раз принесла на работу книгу «Обманывает ли он вас?»

— Ох, Рэйчел… неужели?…

— Я хотела только пролистать ее, но… все там показалось мне настолько знакомым…

— И поэтому ты решила, что Дэвид тебя обманывает?

— Как-то раз он ни с того ни с сего принес мне цветы.

— Просто он любит тебя!

— Он часто принимает душ и всегда хорошо пахнет.

Меган рассмеялась:

— Что плохого в том, что он следит за собой?

Рэйчел тоже не смогла удержаться от смеха:

— Видела бы ты меня! Я проверяла, не пахнут ли его рубашки чужими духами, нет ли на них следов помады… Я просматривала выписки с его счета и требовала объяснений по поводу расходов. Я изводилась подозрениями, когда он дарил мне конфеты. Бедняга просто не знал, куда ему деваться.

— Но теперь все наладилось?

— Да. Ты же знаешь Дэвида. Я могла бы доверить ему свою жизнь.

Меган улыбнулась:

— Вот и прекрасно. Я всегда была рада, что тебе достался такой чудесный, спутник жизни. По-моему, просто прекрасно, что…

Рэйчел подняла ладонь, чтобы остановить этот поток любезностей:

— Скажи, чего ты от меня хочешь?

— Только чтобы ты познакомила меня с Сэмом. Ну, пожалуйста!

Рэйчел вздохнула:

— Если я переживу эту неделю и не вылечу с работы, то лично сяду за штурвал самолета и отвезу вас обоих в Париж. Но сейчас мне не до этого. У тебя ведь и у самой работы по горло!

Меган с тоской подумала, что у нее еще не закончена глава про Скандинавию.

— Да, конечно, ты права, — неохотно признала она.

Внезапно раздался телефонный звонок, напугавший обеих.

Рэйчел сняла трубку:

— Здравствуйте, мистер Петерсон… Да, вам верно сказали. Я простудилась… Кто? Сэм Харрисон? Что он сказал? — Она пристально взглянула на сестру. — Но это же смешно! Здесь какое-то недоразумение!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению