Меган не могла поверить в свое счастье. Самое время устроить небольшую передышку.
— Конечно! — заверила она его. — Вы совершенно правы. У нас есть картина Караваджо. Даже две. И я знаю, где они висят!
Хэнк снова засмеялся:
— Тогда пойдемте туда!
Меган проводила его к картинам, которые хорошо знала. К счастью, они висели в зале номер семь, откуда было хорошо видно, что делается в главном зале. Сэм что-то рассказывал Тиффани, которая внимательно его слушала. Девушка кокетливым жестом откинула с лица прядь волос и звонко рассмеялась. Ее смех показался Меган ужасно противным.
«Спокойно, — сказала она себе, — в конце концов, ей только шестнадцать».
Тут Меган заметила, что Хэнк направился к другому залу. Тут она не выдержала и потянула его обратно:
— Ах да, чуть не забыла! Здесь есть одно полотно, которое вы должны непременно увидеть!
Она подтолкнула его к картине, которая висела прямо напротив двери, и, отступив назад, осторожно покосилась через плечо.
Между тем к Сэму подошла какая-то брюнетка, блузка которой показалась Меган чересчур откровенной для сдержанных интерьеров художественной галереи.
— Знаете, я не большой поклонник Ван Дейка, — сказал Хэнк. — Мне кажется, персонажи на его картинах несколько грубоваты.
— Думаю, вам стоит провести какое-то время с ним наедине, — предложила Меган. — Попробуйте проникнуться атмосферой его живописи.
Она снова оглянулась и прищурила глаза. Брюнетка улыбнулась Сэму и кокетливо склонила голову набок.
— И все-таки мне больше нравится Рубенс, — сказал Хэнк и снова шагнул в шестой зал.
В этот момент в дверях показался один из рабочих.
— Мисс Дин! — позвал он. — Вы очень нужны Сэму. Он решил куда-то перевесить картину Тондо и просит вашего совета.
Тиффани и таинственная брюнетка не особенно обрадовались приходу Меган. А вот на лице Сэма читалось облегчение.
— Простите, что отвлек вас, — сказал он. — Просто мне пришла в голову одна идея насчет того, как можно контролировать наплыв посетителей. Если мы перевесим Тондо в нишу четвертой галереи, люди не будут толпиться в главном зале.
Меган хотела сказать Сэму, что он может повесить своего Тондо хоть на вешалку в гардеробе. Главное, что он прервал эту тягостную экскурсию с Хэнком. Однако Меган во время сдержалась и оставила свои мысли при себе.
— Это неплохая идея, Сэм. Так и нужно сделать, — согласилась она вслух.
— Внимание, — пошутила брюнетка и дотронулась до его плеча, — за работу берется гений!
Сэм не выглядел польщенным, напротив, казалось, что это замечание смутило его. Меган взглянула в небесно-голубые глаза женщины. Их цвет был настолько ярким, что это выглядело несколько неестественно.
— Хелена? — угадала Меган. — Вы что-то хотели спросить?
— Да нет, просто выдалась свободная минутка, вот я и зашла, — ответила брюнетка и вновь одарила Сэма лучезарной улыбкой.
— Правда? — весело спросила Меган. — До открытия осталась всего неделя, а вам нечем заняться?
Женщина отвернулась от Сэма и посмотрела на Меган:
— У вас есть для меня какое-то задание?
У Меган екнуло в груди. Она попалась в собственную ловушку. Шли драгоценные секунды, а она все молчала, не зная, как лучше ответить.
— План к пятнице! — сообразила она наконец. — Вы можете подготовить для Петерсона план?
— Какой именно? — поинтересовалась Хелена.
Меган наморщила лоб.
— Тот, который нужно подготовить к пятнице, — повторила она.
Хелена растерялась:
— План проведения конференции или план индивидуальных экскурсий?
— Оба, — ответила Меган, стараясь, чтобы это прозвучало естественно.
— Хорошо, — сказала Хелена с некоторым раздражением в голосе. — Увидимся, Сэм.
Он сдержанно кивнул ей в ответ. Меган наблюдала за ним, пытаясь понять, насколько его огорчил уход Хелены. Тут Сэм повернулся к ней, и Меган тут же отвела взгляд.
— Ах, я не могу дождаться открытия! — вмешалась вдруг Тиффани. — Сэм, вы обязательно узнаете меня среди гостей. На мне будет серое платье от Гальяно. Без рукавов и с открытой спиной.
Сэм нервно переглянулся с Меган. Та не смогла сдержать улыбку, и это не укрылось от внимания Тиффани.
— Это Донна Каран? — высокомерно осведомилась она и осмотрела Меган с головы до ног.
«Нашла, кого спросить», — подумала Меган, ровным счетом ничего не понимавшая в моде.
Тиффани же, напротив, казалась в этом вопросе настоящим экспертом.
— Кажется, да.
Девчонка самодовольно кивнула:
— Так я и подумала. Я не сразу узнала дизайнера, потому что платье из коллекции прошлого сезона.
С этими словами она развернулась на каблуках, откинула назад волосы и зашагала прочь.
Сэм взглянул на Меган. Та закатила глаза:
— Видимо, ее убийственное остроумие должно сразить меня наповал.
Сэм рассмеялся:
— А по-моему, платье замечательное. Вам оно очень идет.
— Большое спасибо, — со вздохом сказала Меган, — но оно из коллекции прошлого сезона, поэтому мне придется выкинуть его на помойку.
— А вам не будет слишком холодно без платья? — поддразнил ее Сэм.
Меган одарила его взглядом, в котором плясали озорные искорки:
— Простите, но мне нужно проводить Рокуэллов, в противном случае я бы нашла, что вам ответить. Думаю, мы еще сможем поговорить позже.
— Буду с нетерпением ждать этого разговора, — улыбнулся он.
«Вот и отлично, — подумала Меган, догоняя своих гостей, — это определенно флирт с его стороны. Похоже, я ему действительно нравлюсь».
Глава 5
Меган надеялась, что не будет слишком бросаться в глаза в ресторане галереи. Она провела первую половину дня с Рокуэллами, а затем отсиживалась у себя в кабинете, вздрагивая от неожиданности всякий раз, когда кто-нибудь проходил мимо. Теперь она вполне заслужила небольшую передышку. На первом этаже работал небольшой кафетерий для сотрудников, но Меган боялась, что кто-нибудь заговорит с ней о вещах, в которых она не разбирается, поэтому решила пообедать в ресторанчике на крыше здания.
Меган взяла суп и сандвич и села за свободный столик в углу. Не успела она начать есть, как над столом нависла чья-то тень.
— Я смотрю, вы все еще одеты, — сказал Сэм, который одновременно пытался удержать в руках поднос с едой и папку с бумагами.
Меган и виду не подала, что нервничает.