— Я решила, что вначале лучше будет заляпать платье супом.
— Разумное решение, — заметил он. — Вы не против, если я составлю вам компанию?
— Конечно, не против, присаживайтесь.
— Я думал, что, кроме меня, сюда не ходит обедать никто из наших, — дружелюбно сказал Сэм. — Хорошо, что мы встретились. Мне как раз нужно обсудить с вами кое-что.
Меган с трудом удалось скрыть испуг.
— Послушайте, — укоризненно сказала она, — сейчас ведь обеденный перерыв. Давайте хотя бы на время притворимся, что мы обычные посетители, зашедшие с улицы.
Сэм явно не ожидал это услышать, но все же захлопнул папку и отложил ее на край стола.
— Вы совершенно правы, — согласился он и заинтересованно наклонился к Меган. — Ну, рассказывайте, чем занимается Рэйчел Дин в свободное от работы время.
Меган натянуто улыбнулась. Наверное, все-таки нужно было обсуждать рабочие темы. Ей не хотелось распространяться о свободном времени сестры, тем более что в основном Рэйчел проводила его с Дэвидом.
— Ну… — расплывчато ответила она. — То да се… в общем, ничего особенного…
— Наверное, это очень трудно, — посочувствовал он.
Меган недоуменно наморщила лоб:
— Что именно?
— Участвовать в программе защиты свидетелей.
Меган так сильно поперхнулась, что люди за соседними столиками начали удивленно оглядываться.
— Понимаете, просто я не хотела бы, чтобы работа составляла большую часть моей жизни, — произнесла она наконец. — У меня много интересов помимо этого. Печально, не так ли?
Он покачал головой и откусил от сандвича.
— Вовсе нет. Я могу вас понять. А что нравится вам в работе больше всего?
— Конечно же, путешествия, — не раздумывая, ответила Меган.
Сэм так удивился, что даже перестал жевать.
— Путешествия? — недоуменно переспросил он.
— Ну, путешествия во времени, — сымпровизировала Меган. — Сквозь века, вместе с художниками. Понимаю, что это звучит странновато, но иногда я действительно так думаю.
Сэм задумчиво приподнял брови:
— Кажется, я понимаю, о чем вы говорите.
«Да неужели?» — подумала Меган и произнесла:
— Но вы действительно много путешествуете, работаете на всевозможных выставках по всему миру.
— Да, это один из самых приятных моментов в моей работе. Мне нравится бывать в разных городах и знакомиться с новыми людьми.
«И мне тоже!» — подумала Меган и откусила большой кусок сандвича, чтобы не высказать свои мысли вслух.
— А где вы уже успели побывать? — спросила она, едва прожевав.
Он принялся перечислять по пальцам:
— В Египте, потом в Италии, в Марокко, Австралии и Японии.
— Я бы с удовольствием съездила в Италию и Египет, — честно призналась она.
— А где вы уже были?
Меган стала вспоминать, где бывала ее сестра:
— В Париже и Торонто.
Внезапно она испугалась, что Сэм решит поговорить с ней о Торонто, а об этом городе она знала лишь понаслышке. Поэтому она поспешила прибавить:
— Кроме того, я ездила к своей сестре в Новый Орлеан, Австрию и Индию.
— Ваша сестра умудряется жить в трех местах одновременно?
— Недавно она вернулась из Скандинавии, — улыбнулась Меган.
— Сдаюсь, — удивился Сэм. — Кем же она работает?
— Она пишет путеводители, — гордо объяснила Меган. — Знаете серию «Взгляд изнутри»? Она пишет для них.
— Потрясающе, — восхищенно сказал Сэм. — Наверное, ваша сестра очень интересный человек.
Меган покраснела:
— Это точно. Кроме того, она очень остроумная и симпатичная, — прибавила она. — Она бы вам понравилась. Возможно, в конце недели она зайдет сюда, и я вас познакомлю. Но расскажите, как вы выбрали вашу профессию.
— Путем проб и ошибок, — ответил Сэм. — Я собирался стать археологом, как и мои родители. Большая часть моего детства прошла на раскопках в Египте и Греции. Потом мы вернулись в Сиэтл, но каждое лето все равно уезжали на раскопки.
— Это так романтично! — восхищенно протянула Меган.
— Да, так оно и было, — охотно подтвердил он. — Потом я поступил в колледж на отделение археологии, но уже после первого курса понял, что это не мое призвание. Подумав и посоветовавшись с отцом, я пришел к выводу, что больше интересуюсь искусством. Тогда я записался в художественную высшую школу. Решил, что смогу стать великим художником.
— И что же? — заинтересованно спросила Меган. — У вас это получилось?
— Знаете, студент художественной школы в среднем пишет около трех сотен холстов в течение первого курса. Я написал только два.
Меган удивленно приподняла брови.
— И все же тот год не прошел для меня впустую, — продолжал Сэм. — В свободное от живописи время я много читал о выдающихся художниках. В конце года мне удалось убедить декана, чтобы тот позволил мне перейти на искусствоведческий факультет, где я и проучился следующие четыре года. Затем я немного поработал в музее искусств в Сиэтле, а теперь вот сотрудничаю с одним фондом, который занимается организацией выставок по всему миру. Первой страной, куда они меня послали, был Египет. Я неплохо владею арабским, и поэтому они решили отправить туда именно меня.
— Вы говорите по-арабски? — благоговейно спросила Меган.
Он кивнул.
— Но ведь это очень сложный язык.
Сэм пожал плечами:
— Только не для того, кто вырос в Египте. — Он наморщил лоб: — А откуда вы это знаете? Вы уже пытались выучить арабский?
Меган проклинала свою болтливость. Она опять забыла, кто она и где находится.
— Мне говорила об этом сестра. Кажется, она учила его когда-то. Кстати, Меган любит играть в одну интересную игру…
— Меган? — прервал он ее. — Так зовут вашу сестру?
Она насторожилась. Может быть, это имя его бывшей жены?
— Да, а что?
— Да нет, ничего. Просто это очень красивое имя.
Меган с трудом подавила в себе желание перегнуться через стол и поцеловать Сэма в щеку.
— А про какую игру вы говорили? — напомнил он ей.
— Ах да, игра. В общем, суть в следующем: представьте себе, что вы попали в незнакомую страну и у вас есть возможность выучить десять слов на местном языке. Какие десять слов вы выберете?
Он улыбнулся и откинулся на спинку стула:
— Это что-то вроде психологического теста, так? Нужно подумать. Это длительное пребывание в стране или короткий отпуск?