Комедия ошибок - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Баркли cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Комедия ошибок | Автор книги - Дженни Баркли

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Меган быстро поняла, что одно дело — прочитать, что написано на табличке, и совершенно другое — связно пересказать эту информацию окружающим. Но, несмотря ни на что, сдаваться она не собиралась.

— Короче говоря, Эрот пытается ее уговорить… ну… решиться на это… но она отвергает его, хотя мы видим, что ее ужасно мучает любопытство. — Тут Меган вспомнила фразу, которую успела прочесть с утра в каталоге. — Ах да, и обратите внимание, как интересно изображена тропа, по которой идет девушка. Художник намекает нам на то, что тропа любви иногда бывает каменистой и неровной, поэтому влюбленным надо быть осторожнее.

Журналисты слушали Меган, скептически переглядываясь между собой. Заметив это, она поспешила перейти к следующей картине.

— А это Марс и Венера, — объяснила она, надеясь, что ничего не перепутала. — Немногие знают, что Марс и Венера даже не были женаты. Венера была замужем за… за кем-то другим, а для Марса роман с ней был всего лишь очередным приключением. — Она выдержала паузу и посмотрела в недоверчивые лица своих слушателей. — Это так интересно, правда?

Никто не отреагировал, и Меган почувствовала, что начинает впадать в тихую панику.

— А теперь давайте пройдем в следующий зал, — неуверенно произнесла она. — Эта картина называется «Гилас и нимфы». На ней мы видим высокого, сильного, загорелого воина, а на заднем плане — купающихся в озере полуобнаженных нимф, которые пытаются заманить его к себе и утопить. Обратите внимание, как они улыбаются ему и тянут его вниз за одежду, так, что он с трудом стоит на ногах. — Меган выразительно вздохнула. — Он уже пойман в их сети, очарован этими коварными созданиями, но еще не догадывается о том, какая участь его ждет.

Меган повернулась к слушателям, которые, в отличие от Гиласа, вовсе не казались очарованными. Решив, что пора попробовать несколько иную тактику, она заявила:

— Ну как? Вы поняли, что я только что пыталась сделать? Я вела себя как человек, не имеющий ни малейшего представления об искусстве, который просто идет вдоль стен и читает таблички под картинами, — она слегка улыбнулась. — Вижу, вы немного озадачены моим заявлением. Поймите, наша цель состоит именно в том, чтобы привлечь людей, далеких от искусства. Конечно, я могла бы с головой уйти в описание технических деталей, но об этом вы можете прочитать и в каталоге. А сейчас предлагаю вам самим немного здесь осмотреться и побродить по нашим залам.

Журналисты снова озадаченно переглянулись и последовали ее приглашению. Они разбрелись по залам и принялись делать какие-то пометки в своих блокнотах.

Больше всего на свете Меган боялась, что ей начнут задавать вопросы. Поэтому она то и дело переходила от картины к картине, делая вид, что сверяет надписи на табличках с информацией в каталоге. В конце концов, она оказалась в последнем зале, где, к своему ужасу, обнаружила Сэма. Хотя чего она, собственно, ожидала? Ведь ей было прекрасно известно, что он работает именно здесь. Она кивнула ему и тут же отвела взгляд, потому что почувствовала, что заливается краской.

Внезапно ей в голову пришла отличная идея.

— А теперь позвольте представить вам Сэма Харрисона, организатора этой выставки. Я уверена, что он сможет ответить на все возникшие у вас вопросы.

Журналисты заинтересованно посмотрели на Сэма. К несчастью, Меган все еще оставалась в центре их внимания.

— Мисс Дин, — спросил кто-то, — мне бросилось в глаза, что у вас на выставке нет ни одного полотна кисти Эль Греко. Не кажется ли вам, что это досадное упущение?

Меган не выдержала:

— На выставке более двух сотен экспонатов. Безусловно, чего-то не хватает. Но это не значит, что мы считаем Эль Греко малоинтересным художником. И вообще, организацией коллекции занимался мистер Харрисон, так что это, скорее, вопрос к нему.

Тут она спохватилась, что позволила себе не очень корректное высказывание, и поспешила исправить ситуацию при помощи шутки:

— Наверное, у них там не особенно любят Эль Греко, ха — ха!

Никто не засмеялся. Меган готова была упасть в обморок. Она уже ясно представляла себе заголовки завтрашних газет: «Руководительница галереи назвала картины Эль Греко хламом». А через неделю в прессе появятся статьи под заголовком: «Автора путеводителей убила неизвестная сумасшедшая с синим лицом!»

Она убрала со лба выбившуюся прядь волос и подумала, что будет разумнее немного попридержать язык.

В этот момент на поясе у нее зазвонил мобильный телефон.

— Простите, но у меня важный звонок. Пожалуйста, не спешите уходить, осмотритесь у нас еще немного. Джоселин, моя ассистентка, ответит на все ваши вопросы. — Она одарила журналистов лучезарной улыбкой. — Ах да, чуть не забыла! В ваших папках с проспектами лежат бесплатные входные билеты, так что приводите к нам своих друзей и знакомых. Спасибо за внимание.

Журналисты принялись вяло бормотать слова благодарности. Не дожидаясь лишних вопросов, Меган спешно ретировалась.

— Сколько еще ждать? — с отчаянием в голосе спросила Меган.

— Ну, доктор сказал, никак не меньше недели.

Меган глухо застонала.

— Но я хочу попробовать еще один рецепт, — обнадежила ее Рэйчел. — Бананы, перец, морковный сок и измельченная трава.

— Измельченные дрова? — обеспокоено переспросила Меган.

— Трава, глупенькая! Я сказала «трава». Хочу попробовать это средство.

— Ты уверена, что это хорошая идея? А что будет, если…

— Не бойся, это сработает, — заверила сестру Рэйчел. — Расскажи мне лучше, как прошла презентация.

Меган вкратце пересказала ей утренние события, предусмотрительно опустив эпизод с Сэмом.

Сэм постучался в дверь кабинета Рэйчел. Меган не скрывала, что рада видеть его, и это было ему крайне приятно. В то же время он насторожился, заметив, как она спешно прикрыла папкой бумаги, разложенные на столе. В последнее время это повторялось довольно часто, словно Меган работала над тайной государственной важности.

— Хотел прояснить один момент, — сказал он и сел в кресло напротив нее. — Я очень люблю Эль Греко.

— Я знаю! — рассмеялась она и закрыла лицо руками. — Мне так неловко! Не успела я сболтнуть эту глупость, как уже представила себе, что они напишут!

Сэм выпрямился и произнес официальным тоном телевизионного диктора:

— Галерея «Хайдер» объявила Эль Греко дерьмовым художником.

— Я не хотела, честное слово.

— Но почему ты не рассказала им, как мы безуспешно пытались заполучить его картины из Испании?

Реакция Меган несколько озадачила Сэма: сперва она смутилась, а затем с напускной небрежностью произнесла:

— Эта история не для прессы. Я не хотела рассказывать им ничего лишнего. К чему нам кричать о своих промахах на всех углах?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению