Игра всерьез - читать онлайн книгу. Автор: Рита Флоренс cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра всерьез | Автор книги - Рита Флоренс

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Утром, с красными после бессонной ночи глазами и с багажом необходимых познаний в голове, он готовился встретиться с Оливией в ресторане гостиницы. Однако она опередила его. Разговор о том, кто из них двоих начальник и как следует вести себя подчиненному, Оливия решила провести с глазу на глаз, еще до завтрака. Только Клайд вылез из душа, как раздался стук в дверь.

Впопыхах не найдя купальный халат, он обернул вокруг бедер полотенце, которым до этого вытирал себе голову, и спросил:

— Кто там?

— Это я, Гарри! Оливия. Нам надо поговорить.

Услышав, как она назвала его «Гарри», Клайд ощутил смешанные чувства. С одной стороны, он был рад, что Оливия наконец-то стала соблюдать их изначальный уговор: на людях не произносить его настоящего имени. С другой стороны, он почему-то испытывал досаду.

— Минуту! Я не одет.

С этими словами он повернулся было, чтобы пойти к гардеробу, но одновременно, сам не зная почему, повернул ручку двери и приоткрыл ее на несколько сантиметров.

Оливия восприняла это как приглашение войти и подождать в прихожей вместо того, чтобы стоять в коридоре.

Зайдя в номер, она первым делом увидела на фоне яркого квадрата окна силуэт Клайда, повернувшегося к ней спиной. Эта голая спина была такой широкой и мускулистой, что сделала бы честь любому спортсмену. Ниже, полускрытые полотенцем, видны были стройные, покрытые капельками воды босые ноги.

Повернувшись к Оливии в профиль, так что она могла оценить его бицепсы и мускулы у него на груди и на животе, Клайд быстро вынул из шкафа необходимую одежду и направился к двери в ванную. Чтобы пройти туда, ему нужно было разминуться с Оливией в узкой прихожей. При этом его торс, покрытый капельками воды и от этого еще более живописный, оказался так близко, что Оливия могла рассмотреть каждый волосок у него на груди, каждую родинку на плече и каждую пульсирующую жилку на шее. Вместо того чтобы отступить подальше и дать Клайду дорогу, она несколько секунд оцепенело разглядывала его, не в силах отвести глаза, и только потом спохватилась.

Он заметил ее взгляд, но ничего не сказал и молча исчез в ванной. Через несколько минут он появился:

— Я готов.

Совершенно забыв о том, что пришла специально для разговора, Оливия ответила:

— Тогда пошли завтракать.

— Так о чем ты хотела поговорить? — спросил Клайд, когда они уселись за столик.

— Ты знаешь, мне пришла в голову такая идея… Такой рекламный ход. Мы сделаем вид, будто советы, изложенные в книге, помогли нам самим найти друг друга и стать счастливой парой.

Клайд собрался было что-то ответить, но Оливия поспешно добавила:

— Но при этом ты должен все время помнить: в этой поездке всем командую я, и только я. Бетти Брубейкер заверила меня, что ее сотрудники дисциплинированны и всегда неукоснительно придерживаются указаний клиенток.

— Мне кажется, я до сих пор так и делал, — растерянно ответил Клайд. — Или есть какие-то проблемы?

«Есть. Твои глаза, например. Я бы запретила им быть такими красивыми. Или твои губы. Они все время просто напрашиваются на поцелуй. Немедленно прекратить!» — подумала Оливия, а вслух произнесла:

— Проблем пока нет, но я не хотела бы, чтобы они начались в Лоусоне, куда мы едем сегодня. Там у нас будут смежные комнаты в гостинице. И выступление на радио.

Глава 6

— А здесь ваша комната, мисс, — сказал портье, открывая дверь, соединявшую два смежных номера. — Я могу еще что-то для вас сделать?

— Нет, спасибо, — ответила Оливия и полезла в сумочку за кошельком. Но Клайд опередил ее. Достав свой кожаный бумажник, он выдал портье чаевые. Тот с поклоном удалился.

После этого Оливия и Клайд долго выясняли, кто из них должен платить в ресторанах, давать чаевые и так далее. Оливия настаивала на том, что это должна делать она, ибо она главная. Клайд отвечал, что она уже и так оплатила все гостиницы, а потому он не может позволить ей оплачивать еще и их совместные обеды, ужины и прочее. Наконец у Оливии кончились аргументы:

— Нам нужно скоро ехать на радио. Я пойду переоденусь.

— Доброе утро, лежебоки! Поднимайтесь, вас приветствует радио «Крокс» и я, Дуг Оскар! — нараспев кричал в микрофон ведущий. — А чтобы день ваш начался классно и так же классно продолжился, я пригласил специально для вас сюда в студию… знаете кого? Короля поцелуев. У нас в гостях — Гарри Гановер, автор нашумевшей книги «На старт! Внимание! Любовь!». Он вас просветит. Итак, Гарри. Что важно знать о любви и тому подобном? Что ты нам посоветуешь?

Преодолевая раздражение, которое у него вызывал треп ведущего, Клайд поправил наушники и заговорил как можно более непринужденным тоном:

— Привет, ребята! Я вот что вам хочу сказать. Полный газ не дают, пока не прогреют мотор, так? Поэтому мужчине, который запал на женщину, я посоветую вначале подогреть ее небольшими романтическими жестами. Покажи ей, что она для тебя что-то особенное значит…

— Ну, такие жесты я умею делать, как никто другой, — встрял Дуг.

— Я имел в виду не совсем это, дорогой Дуг. А знаки внимания, которые будут приятны самой женщине…

— Короче: твой совет — разогревать телку, пока не запарится, правильно я тебя понял?

Клайд посмотрел на большие часы над пультом. По плану интервью должно было длиться две минуты. Одна минута и семнадцать секунд прошли. Надо было сказать какую-то одну ударную фразу, на споры с пошляком ведущим времени не было.

— Короче, мой совет: если ничто не помогает — прочти инструкцию. Я имею в виду — прочти мою книгу «На старт! Внимание! Любовь!». Там все доступно объяснено.

— Да мне ничего объяснять не надо, у меня с этим проблем нет. А вы, дорогие друзья, купите книжку «На старт! Внимание! Любовь!». Помочь-то, может быть, и не поможет, но стоит недорого, страниц немного, субботний вечерок скоротаете. Я сам не читал, но книжки читать всяко полезнее, чем порнуху смотреть, как говорила моя слепая бабушка. А мы с радио «Крокс» продолжаем просыпаться под бодрящие звуки группы «Дрессированные бананы»!..

Дуг Оскар выключил микрофон, посмотрел на звукооператора, который поднял большой палец, и с улыбкой повернулся к Клайду. Дуг, сняв наушники, вдруг заговорил тоном, нисколько не похожим на тот развязный и ерничающий, который только что звучал в эфире:

— Ну, вот и все, готово. Прекрасно получилось, перезаписывать ничего не будем. Спасибо вам, Гарри, что пришли, и спасибо за книгу. Мне понравилось. Особенно глава восьмая.

— «Почему мужчины не умеют плакать»? Вы шутите? Вы разве стали бы ее читать? — переспросил Клайд, не веря своим ушам.

Дуг Оскар усмехнулся:

— Читал. И даже плакал. Всего доброго, Гарри.

В коридоре расхаживала взад и вперед Оливия. Она была вне себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению