Уловка - читать онлайн книгу. Автор: Синди Пон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уловка | Автор книги - Синди Пон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Открытие было назначено на семь вечера.

— Зачем? — спросил ее отец.

чтобы сравнять счеты.

Ее отец потрясенно рассмеялся.

— Он ведет себя так, словно навредили ему. Будто у него украли.

Дайю знала, что ее отец украл фильтр из клиники. Но он, по его мнению, взял. Он имел право взять все. Только мей, бедняки, как Джейсон, могли воровать.

Он отклонил голову, глядя на потолок, думая. Джейсон не собирался торговаться за прототип, но ее отец думал, что мог загнать его в угол и подавить. Джейсон будет на его земле, и отец будет ощущать свое преимущество. Что терять?

Он склонился и заговорщически сказал ей:

— Ты знаешь, чего он хочет? — он не ждал ответа. — Денег, как в тот раз, — он выпрямился, приняв решение. — Задний ход будет открыт. Поднимись на лифте на последний этаж.

Она передала сообщение.

ясно.

Ее отец встал, отряхнул рукава и поправил галстук.

— Мы закончили.

Он говорил не только о разговоре с Джейсоном.

— Да, отец, — сказала она.

— И ты пойдешь на эту встречу со мной, — добавил он. — Увидишь сама, на что способны отчаянные люди, которые хотят забрать то, что не могут получить, что им никогда не принадлежало.

Дайю смотрела на свои ладони.

— Ты совершила ужасную ошибку, — сказал он, убирая папки в портфель. — Больше ты этого не сделаешь.

Он схватил портфель, собираясь на другую встречу. Но он замер перед ней, ожидая ответа.

— Да, отец, — он ничего не подозревал, считая, что она все еще в его власти. Дайю всегда думала, что могла что-то изменить в рамках правил отца, она не знала ничего другого. Но Джейсон показал ей другое, показал, как бились его друзья, рисковали собой, чтобы все исправить. Дайю думала, что могла играть в то, что отец расставил на доске, но теперь она поняла, что могла перевернуть доску.

Это была другая игра с другими правилами.

Ее отец кивнул с удовлетворением и оставил ее одну в библиотеке.


Чжоу

Я знал, что Цзинь вскоре свяжется со мной. Но сердце колотилось в горле, когда сообщение появилось с номера Дайю. Ее раскрыли? Он использовал телефон дочери, чтобы пригрозить мне?

Линь И была рядом, когда с пиканьем пришло сообщение. Она коснулась моей руки, ощущая мою тревогу. Мой временный телефон использовал соединение Wi-Fi, которое Линь И не позволяла отследить.

— Не выдавай ничего, — сказала Линь И. — Цзинь просто играет.

— Я подверг ее опасности, втянув в это, — ответил я. После всего произошедшего я впервые ощущал себя так плохо. — Не стоило просить ее сделать это.

Линь И сжала мою руку.

— Посмотри на меня.

Но мрачные мысли уже наполняли меня. Цзинь мог убить свою дочь? Да. Я был в этом уверен, если таким станет результат, когда он взвесит за и против. Моя нога дергалась, я смотрел на одно сообщение на экране телефона: «Верни, что украл».

— Блин, — пробормотал я. — Блин.

— Чжоу, — сказала Линь И. — Нам нужно ответить.

я взял не твое,

— ввел я ответ, пока она смотрела поверх моего плеча.

Разговор был коротким. А потом я вжался в кресло у кровати Линь И, вытер ладони о джинсы. Мои руки дрожали.

— Ого, — Линь И коснулась моего плеча. — Ты серьезно влип.

Я знал, что она говорила не о проблеме с Цзинем. Она была права.

Но нас ждала встреча перед открытием Башни, как мы и хотели.

— Подробности о церемонии от Дайю пригодились, — сказала Линь И. — Мне еще нужно проверить место перед событием, купить и установить нужное оборудование.

— Нам нужна помощь Айрис и Аруна, — ответил я. — Нужно рассказать им.

Линь И кивнула.

— Айрис это не понравится.

Мы смогли осуществить план за пару дней. Но многое зависело от участия моих друзей в этом, и мы полагались на удачу. Присоединятся ли Айрис и Арун?

И все зависело от Дайю. Сможет ли она продержаться до конца, все время обманывая отца?

Игра была опасной, и она рисковала всем.


Дайю

Дайю выждала пятнадцать минут после того, как отец покинул их номер, и позвонила Сяо Ву, чтобы вызвать воздушный лимузин. Она надела серьги с большими бриллиантами, добавила резной браслет из нефрита. Оглядев себя, припудрив лицо и добавив блеск для губ, она пошла к двери номера.

Два стража следили за ее движениями, но дали ей открыть дверь. Ее остановила охрана снаружи, когда она вышла.

— Мисс Цзинь, — вежливо сказал один из них. Рукава натянулись на мышцах его рук. — Ваш отец дал точные указания, что вам нельзя покидать номер.

— Да, — холодно ответила она. — Но я спешу на встречу с ним по его приказу.

— Он не упоминал…

Она была к этому готова, вытащила телефон и показала сообщение от отца, которое оставила на экране:

С этим нужно разобраться сегодня, дочь, как мы и обсуждали. Директор будет тебя ждать.

Она подделала картинку, чтобы показывалось, что сообщение пришло десять минут назад, после того, как ее отец ушел. Охранник прищурился. Она знала, что подделка выглядела хорошо. Обмануть стражу было просто, по сравнению с игрой с ее отцом, но она управляла нервами, источала холод. Если не сработает, она подведет Джейсона и его друзей.

Дайю забрала телефон.

— Я могу ему позвонить, но ему это не понравится. Он сейчас на важной встрече, — она сделала вид, что ищет его номер и собирается нажать на кнопку вызова, хмурясь. Дайю умела вести себя как властная наследница, когда было нужно. Эти люди работали на ее отца, но технически работали на нее.

Крупный мужчина взглянул на напарника и поднял руку.

— Все хорошо, мисс Цзинь. Мы не хотим беспокоить мистера Цзиня мелочами.

— Вы можете пойти со мной, но машина уже меня ждет.

Охранники переглянулись, и худой пожал плечами. Он мог даже вскинуть руки, показывая, что растерян. Дайю изображала отстраненное раздражение.

— Иди с мисс Цзинь, — предложил но.

Она повернулась и вызвала лифт, не глядя, идет ли за ней страж. Когда двери открылись, он прошел с ней внутрь. Она нажала на кнопку гаража.

Они сели в ее лимузин, Сяо Ву поприветствовал ее простым:

— Добрый день, мисс Цзинь.

— Банк Китая в Бунде, Сяо Ву, — ответила она. — Можете подождать меня в лимузине, — сказала Дайю стражу, который устроился напротив нее. — У банка своя охрана, а дело личное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению