Как стать королевой Академии? - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как стать королевой Академии? | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Вы что себе позволяете? — слабо возмутился Нокс, который спросонья соображал туго и не был настроен воевать со студентками. Он и встал-то лишь потому, что договорился о встрече с Виреной.

— Нет, это вы что себе позволяете! — возмутилась брюнетка и попыталась протопать дальше. Когда ей это не удалось, потому что Нокс перегородил проход, она заорала: — Вир! Ты тут?

— Кого вы ищете?

Наверное, глупый вопрос. Странно только, почему у него в комнате.

— Мы ищем Вирену. Где она?

— А с чего вы решили, будто она тут?

Настойчивость студенток не нравилась. Он, признаться, рассчитывал, что Вирена ничего им не рассказывала. Не то чтобы магистр слишком переживал о своей репутации, но такие ситуации вызывали у него растерянность. Как теперь с этими двоими себя вести?

— Мы все знаем! Мы видели, она вчера ушла за вами, — весьма настойчиво сказала брюнетка. — Не просто же так она от короны отказалась! А после этого ее никто не видел! Вот именно поэтому мы и пришли к вам. К кому же еще! Где она? Мы должны видеть и знать, что с ней все в порядке! Почему она не сказала нам, что не придет ночевать? Знала же, что мы будем переживать!

Эта информация насторожила, но Нокс постарался не подать виду. Он обязательно выяснит, почему Вирена вчера ночью не вернулась домой. Только вот эту черно-белую сладкую парочку выпроводит куда подальше. Они создавали слишком много шума с утра. Мешали думать.

— Я ее не видел, — соврал он, даже стыдно стало. Но, признаться, просто хотелось избавиться от надоедливых студенток и подумать.

До встречи с Виреной оставалось полчаса. Она должна была наводить марафет в комнате, но, похоже, дома не ночевала. Вопрос, куда она пошла? Похоже, беспокойство отразилось на его лице, так как подружки насели на него активнее.

— Вы точно ее не видели? — В глазах блондинки мелькнули слезы, и Нокс нехотя признался:

— Видел, но она почти сразу ушла к себе… — Он замялся. — После нашего разговора.

— То есть вы утверждаете, что не знаете, где она?

А черненькая — более напористая и наглая. И еще, похоже, совершенно ему не верит. Нокс поймал себя на мысли, что тоже не верил бы себе в такой ситуации. Молодая девушка ушла на встречу с преподавателем, с которым ее связывают непонятные отношения, и потом не вернулась. Крайне странно. И очень подозрительно.

— Я действительно не знаю, где она. — Нокс постарался, чтобы его голос звучал как можно увереннее. — Должна была мирно спать в своей кровати.

— И что нам делать? — тоскливо поинтересовалась блондинка и уставилась на него глазами, полными слез. Словно ждала, что одно его слово изменит ситуацию и решит проблему.

Как бы он сам этого хотел!

— Ждать? — поинтересовался он, едва сдерживаясь, чтобы не вытолкать их силком.

— Может быть, куда-то стоит обратиться? Сказать, что она не пришла. Неужели вам все равно?

— Давайте попробуем не паниковать, — тихо предложил Нокс, проигнорировав последний вопрос. Обсуждать со студентками уровень волнения он точно не планировал. — Поспрашивайте, может быть, ее кто-то вчера видел? В академии потеряться сложно. Она не могла встретить друзей или этого своего парня, Джевиса?

От мысли, что все могло произойти таким образом, стало нехорошо. Нокс не верил, что Вирена на такое способна, но с другой стороны… Целовалась же она с блондинчиком пару дней назад? Вчера, конечно, извинялась, но могла ведь и обмануть. Думать об этом не хотелось, но остальные варианты, как ни странно, были еще хуже.

— А вы сами как считаете? Могла она вчера вечером уйти к Джевису? — ехидно уточнила нахальная брюнетка.

В ответ на этот вопрос Нокс тоже промолчал. Что же они такие проницательные? Не говорить же подружкам, что он был бы рад, если бы обнаружилось, что Вирена просто продолжила праздник? Пусть растоптала его чувства. Это неважно, если ее безопасности ничего не угрожает. Только вот черненькая права. Вирена шла к себе в комнату, и он не представлял, что могло заставить ее поменять маршрут. В голову не лезло ни одной хорошей мысли.

— И где же нам ее искать? — простонала блондинка.

— Если бы я знал, — задумчиво пробормотал Нокс. — Если бы я знал…

— Но вы ведь ее найдете? Правда?

— Даже не сомневайтесь. Найду, чего бы это мне ни стоило.

Виренины подружки ушли, а Нокс начал лихорадочно собираться. Теплилась с каждым мигом угасающая надежда, что девушка будет ждать его в условленном месте. К тому времени, когда Нокс выскочил за ворота академии, он уже и сам в это не верил. Но обязан был убедиться, прежде чем думать, что делать со всей этой ситуацией дальше.

Так и вышло — девушки у магиккара не оказалось. Зато там ждал старый знакомый. И сегодня Рикард был необычайно доволен. Даже довольнее, чем вчера, когда злорадствовал по поводу отношений с Виреной. Желудок скрутило от неприятных предположений. Нокс не верил в случайные совпадения.

— Кого-то ищешь? — поинтересовался Рикард с гадкой улыбочкой.

Руки сами собой сжались в кулаки. Было невероятно сложно сдержаться и не ударить. А еще магистр перестал понимать, а зачем, собственно, сдерживаться.

— Просто прогуливаюсь, — ответил Нокс, не сводя взгляда со своего недоброжелателя, заставляя себя дышать глубже и успокоиться.

— Ну тогда гуляй дальше, твое право, — усмехнулся старинный недруг. — Только не надейся, она не придет.

— Где Вирена? — прошипел Нокс, подбираясь.

— Я, конечно, могу тебе показать… Но сам понимаешь, все не так просто.

В руках Рикарда мелькнула синяя пилюля. Сонное зелье.

— Выпьешь, и тебе обеспечена пара часов беспамятства, а потом головная боль. Но зато увидишь ту, о ком так сильно беспокоишься.

— Что ты с ней сделал? — Бешенство клокотало в груди и грозило вырваться наружу.

— Пока ничего, и у тебя есть шанс в этом убедиться лично. Ну же…

Нокс не стал спорить. Стремительно шагнул вперед, замахиваясь, намереваясь схватить Рикарда за грудки, но бывший одноклубник хорошо подготовился. Защита у него была сильная. С первого раза не пробьешь.

— Нет, Нокс, так не пойдет. Хочешь знать, где Вирена? Выпей зелье. Если уйдешь, ее не увидишь больше никогда. Тронешь меня, твою девушку убьют. Не считай меня идиотом. Я все продумал. У меня было для этого очень много времени.

Нокс застыл. Он не успеет вызвать помощь и понять, куда Рикард дел девушку. Старый недруг исчезнет так быстро, как появился. Если напасть, этот сумасшедший вполне может выполнить угрозу. В этой ситуации не оставалось выбора.

— Думай, Нокс, — подгонял Рикард. — От твоего решения зависит, пострадает девушка или нет. И не вздумай сделать глупость. Не мог же я оставить такую красавицу одну? Ее сторожат. Молись, чтобы мы успели вовремя и я отменил приказ. А то ей придется несладко. Чем дольше тянешь время тут, тем меньше его остается у твоей Вирены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению