Стальная империя - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Посняков cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальная империя | Автор книги - Андрей Посняков

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Чему научившихся?

— У-шу означает — «боевое искусство», — охотно пояснил старик. — Иногда его ещё называют гун-фу — «совершенствование».

— У-шу... Кажется, что-то припоминаю. Поединки на деревенских помостах, да?

— В деревнях выросло немало хороших бойцов, господин.

Баурджин хохотнул:

— Кто бы сомневался!

Вернулась с улицы Лэй, за которой показался Игдорж, усталый и вымокший насквозь.

— Присаживайся к огню, Линь, — кивнул ему князь. — Обсохни и переоденься. Жду тебя в кабинете.

Напарник не заставил себя долго ждать, явился минуты через две — уже умытый и вполне умиротворённый. Баурджин встретил его вопросительным взглядом.

— Придумал, как проверить ребят, — усевшись, негромко произнёс Игдорж. — Завтра, думаю, и проверю. Не всех, но многих.

— Как Сюнь? — вспомнил нойон. — Завтра пусть сбреет волосы и приходит сюда — будет привратником.

— Опасно, князь. Его ведь уже ищут.

Баурджин нервно пощипал бородку:

— Странно было бы, если б не искали. Люди начальника стражи Фэнь Ю не зря едят свой хлеб... точнее — рис. Поможешь ему изменить облик.

— Сделаю. Тех парней, что пройдут проверку, пока подчинить себе?

— Пожалуй, — подумав, согласился нойон. — Какая, к чертям, разница?

Выпроводив напарника, Баурджин погасил светильник и, пройдя в примыкавшую к кабинету опочивальню, улёгся на широкое ложе. Заворочался, прислушиваясь к шуму дождя. Кажется, капли стучали по крыше всё реже. Нет, в самом деле... Нойон скосил глаза на затянутое промасленной бумагой окно — да, на улице посветлело, это вышедшая из-за туч луна залила серебряным светом двор и сараи. Дождь совсем кончился, и князь приоткрыл окно, подняв в пазах раму. Сразу пахнуло той неповторимой свежестью, какая всегда бывает после только что закончившегося ливня, обычно летнего, ну а здесь, что поделать, сошёл и зимний. Баурджин усмехнулся и покачал головой. Зимний дождь — хорошее сочетание.

Вокруг стояла мёртвая тишина, не нарушаемая ни кошачьими воплями, ни собачьим лаем. Лишь иногда с крепостных башен доносилась мерная перекличка стражников. Что-то напомнила эта картина князю, что-то из далёкого и порядком подзабытого детства — тишина, залитый серебряным светом двор, пустой и безлюдный... Впрочем, нет. Не безлюдный!

Юркая фигурка вынырнула во двор из дому — тоненькая, ловкая, в одних коротких штанах... нет, ещё была широкая, перетягивающая грудь лента. И взметнувшиеся вверх волосы после невообразимо головокружительного прыжка!

Лэй. Ну кто ж ещё-то? Старик же сказал, что она тренируется во дворе каждую ночь. Интересно посмотреть... Вот девушка остановилась, слегка расставив в стороны ноги, неслышно передвинулась вперёд... назад... подпрыгнула... высоко как, почти до самой крыши сарая! Валерий Брумель, а не девка! Попробуй-ка повтори подобный прыжок. Вот приземлилась, мягко, как кошка... нет, скорее словно грациозная пантера, повелительница южных лесов! А руки, руки всё время у груди, закрывают сердце — не ладонью, так локтем... Оп! Резкий выдох, выпад, удар! Левой рукой... Правой... Левой. Правой... Теперь прыжок — и удар ногой. Как у боксёров — бой с тенью. А руками работает, словно балерина! Ах, как грациозно сгибаются суставы... А как поставлены удары! Этак и вправду можно затушить пламя свечи... Вот припала к земле... поднялась, словно тигр, взметнулась журавлём в небо — и стремительным орлом упала на воображаемую жертву... Снова широкое движение, неуловимое, словно бросок кобры. Прыжок! Кувырок в воздухе — приземление — смачный удар ногой... Ну и девка...

— Вам понравилось, господин?

— Ты просто прекрасна, Лэй! — со всей искренностью откликнулся князь.

И тут же осёкся:

— Подожди... Ты ведь только что была у амбара! И вот уже — здесь, у окна. Я не заметил как!

— Я повторю для вас, господин.

Миг — и девчонка вновь взлетела к амбару, прыгнула прямо на крышу — ну точно пантера — и таким же изящным прыжком вернулась назад. Поклонилась, сверкая глазами.

— Где ты этому научилась, Лэй?

Снова поклон. И загадочный блеск глаз.

— Долго рассказывать, господин.

— И всё же?

— Я раньше жила на юге, господин, недалеко от Тайшаня. У нас завелись разбойники, они безжалостно грабили всех, а кто не подчинялся — тех убивали. Но вот однажды в нашу деревню пришёл некто Вэй Цзэнь, монах из северного монастыря Шаолинь. Учитель. Он научил нас Пути и искусству Силы. Не всех, только тех, кто очень хотел.

— И ты очень хотела?

— Разбойники убили мою сестру и мою мать, — глухо отозвалась Лэй. — Я потом выследила главаря.

— Позволь продолжу, — перебил её Баурджин. — И ты не стой на улице, заходи в дом. Проходи в кабинет, располагайся.

— С радостью, мой господин!

Девчонка уже через пару минут сидела на длинной скамье, поджав ноги, и улыбалась. Да, успела и накинуть халат, и переодеться, этакая красотуля. Нет, вправду, красивая... Особенно когда наносит эти свои удары... бррр! Красивая... словно кобра.

— Значит, монах Вэй Цзэнь научил тебя драться, — разлив по бокалам вино, продолжил беседу князь.

Лэй сверкнула глазищами:

— У-шу не просто драка, мой господин! Но вы правы, учитель Вэй показал нам не только Путь, но и удары. Научил, как вести себя во время схватки: следить за каждым движением противника, смотреть не на руки и ноги, не в глаза — а как бы сквозь врага, тогда лучше видишь... нет, не видишь — чувствуешь. Чувствуешь каждое движение. Враг двинулся — двигайся и ты, остановился — заставь его двигаться, увидь, разгадай его замысел — и тогда ты победил.

Собственно, ничего нового Баурджин от Лэй не услышал. Именно так его и самого когда-то учили оружному бою — тот же Боорчу или Кэзгерул Красный Пояс.

— Когда наносишь удар, рука должна быть подобна ласточке, пьющей в полёте воду, — с воодушевлением продолжала девушка. — Рука поднимается для удара — это взмывает ястреб, опускается — падает кирпич... или орёл пикирует на добычу.

— Ага, орёл, — усмехнулся князь. — «Юнкере»! Знаешь, были такие «штуки», «лапотники»... А, ничего ты не знаешь. И никто здесь... Впрочем, что это я? Так, говоришь, выучилась искусству боя? Я не спрашиваю, что стало с главарём шайки. Наверное, он умер.

— Да, — просто отозвалась Лэй. — Я убила его.

Баурджин кивнул головой и отхлебнул вина:

— А теперь позволь, наконец, предположить, что было дальше. Итак, после смерти главаря и разгона банды выяснилось, что разбойнички-то эти не сами по себе были, имелся у них покровитель-защитничек из числа власть предержащих, какой-нибудь важный шэньши, а?

— Управитель уезда.

— Так я и знал. Впрочем, нетрудно было предположить. Ну, и дальше тоже нетрудно. Как водится, в ходе расследования дела главарь шайки оказался вовсе не разбойником, а самым что ни на есть благонамеренным подданным императора, нагло умерщвлённым нищей наглой девчонкой, наверняка с целью поживы...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию