Стальная империя - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Посняков cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальная империя | Автор книги - Андрей Посняков

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Обязательно возьму, Сюнь! Подойди потом на кухню, к Лао.

— Спасибо вам, господин Бао!

— Да не за что.

Баурджин шёл дальше с кошачьей грацией прирождённого буфетчика. Ну надо же, вот уж никогда не подозревал в себе подобных талантов!

— Привет, парни! Что такие грустные?

— Не хватает на вино, господин. Ничего сегодня не заработали — такие дела.

— Ну, это потому что дождь. И всё же не дело сидеть без кувшина на столе... Эй, Чен! А ну-ка, тащи ребятам вина.

— Вы не шутите, господин Бао?

— Нет, просто угощаю вас в долг.

— Но мы ведь отдадим не скоро...

— Не надо ничего отдавать. Просто притащите завтра хвороста. Вязанки три-четыре.

— Да хоть пять, господин Бао!

Радостно переглянувшись, молодые парни — грузчики с Восточного рынка — дружно потянулись за кружками.

— Ого, какие люди! — Князь остановился около углового помоста. — Кого я вижу?! Сам господин Чао, лучший в округе трубочист!

— Ну, насчёт лучшего вы пошутили...

— Ой, не скромничайте, Чао! Излишняя скромность по нынешним временам только вредит. Вам, как всегда, рис с креветками?

— Только что заказал вашему мальчику.

Улыбнувшись трубочисту, Баурджин шагал дальше:

— Плотникам привет!

— Здравствуйте, господин Бао.

— Как здоровье, уважаемый господин Ши Юнь?

— Спасибо, и вам не хворать.

Так вот и шёл Баурджин, так вот и шествовал, чувствуя на себе благодарные взгляды посетителей. И никак нельзя сказать, чтоб это чувство его сильно коробило, хоть и был он, в общем-то, никакой не кабатчик, а влиятельный монгольский князь — нойон.

С кухни доносились изысканно-приятные запахи тушившихся в белом вине креветок, чесночной подливы с шафраном, белого соуса и варёного риса. Лао, словно настоящий волшебник, колдовал у очага с большой деревянной шумовкой в правой руке. Завидев хозяина, улыбнулся.

— Много заказов на сегодня, старина? — поинтересовался князь.

— Да есть... Но, вообще-то, я уже основное всё приготовил, дальше и ребёнок справится.

— Вот и славно, поручим это Чену.

— Лучше — Лэй.

— Хорошо, как скажешь. Сегодня вернёшься пораньше — Игдоржа... тьфу-ты, Линя не будет, придётся тебе присмотреть за домом.

— Присмотрю, господин.

— Ладно. — Баурджин похлопал старика по плечу. — Разбогатеем — обязательно наймём привратника.

— Можно, господин Бао? — послышался за спиною князя звонкий мальчишеский голос.

— А! — обернулся нойон. — Здравствуй, здравствуй, Веснушка Дэн. Принёс воды? Поставь вон в угол да садись, рассказывай, как твои дела, парень?

— Дела так себе, господин Бао, — усаживаясь, откровенно признался Дэн. — Сами видите, какая погода. И кому, спрашивается, нужна моя вода? Разве только вам.

— Лао, наложи-ка парню миску риса.

— Рис? — Парнишка сверкнул глазами. — Вы очень добры, господин.

— Ешь, ешь, не стесняйся. Лопай от пуза! — засмеялся нойон, глядя, как парень, ловко управляясь палочками для еды, уписывает угощение за обе щеки. — Зайди потом ко мне, получишь одну рукопись. Кстати, её нужно будет положить в дупло завтра утром, уж никак не позднее полудня.

— Сделаю как скажете, господин. Когда я вас подводил?

— И верно, никогда...

На кухню неслышно вошла Лэй. Встала у дверного проёма, опершись на косяк, и с мягкой улыбкой смотрела на князя, пока тот не обернулся:

— А, Лэй. Останешься сегодня вечером вместо Лао.

— Слушаюсь, мой господин.

Ой, как блестели её карие, вытянутые, как у газели, глаза. Баурджин даже потупился — ещё не хватало влюбить в себя девчонку. Впрочем, а почему бы и нет? Тогда через Лэй, наверное, можно будет узнать, на кого они с Ченом работают, кто их всё ж таки приставил. Если не Цзяо Ли, то — начальник стражи Фэнь Ю? Или кто-то другой? Кто?

Ах, какие красивые глаза у Лэй, какое миленькое, с мягким румянцем, личико, и не скажешь вовсё, что она отнюдь не нежная девушка, а орудие убийства. Да-да, именно так! Нечто вроде живого меча или сабли. Кстати...

— Хочу попросить тебя кое о чём, Лэй, — подойдя к девушке, негромко произнёс князь.

Та сразу подобралась, вытянулась:

— Приказывайте, мой господин!

— Нет, ты не поняла. — Баурджин ласково улыбнулся. — Я не приказываю, я прошу.

— Просите? — озадаченно переспросила Лэй. — Просите... меня, господин?

— Именно! Не могла бы ты научить меня... гм... некоторым своим умениям.

— Научить?! — Девушка сверкнула глазами. — Научить — нет! Но я могу показать. Что вы хотите увидеть? Удар ногой, кулаком, раскрытой ладонью?

Нойон развёл руками:

— Оставляю это на твой выбор, Лэй.

Закончив с очередным блюдом, старик Лао принялся объяснять девушке, что к чему. Наевшийся рису водонос Дэн Веснушка давно уже ушёл, и князь тоже вышел во внутренний дворик, когда-то красивый, а ныне — захламлённый после ремонта. Какие-то кирпичи, камни, куски дерева — не всё ещё успели убрать. Шёл дождь, и кругом было сыро. Сырая земля, сырой дом, сырое, серое, с едва заметными голубыми прожилками, небо. Зима.

Немного постояв во дворе, Баурджин вернулся обратно в залу, понаблюдал за посетителями и снова вышел. В харчевне было довольно жарко: постоянно горел очаг да и посетители надышали. А во дворе было прохладно и тихо. Небо потемнело, и дождь перестал... нет, чуточку всё же капал.

— Дождик, дождик, пуще лей, — негромко промолвил князь. — Чтобы было веселей.

И словно накаркал!

Действительно, стало весело, уж не скучно — точно.

Неожиданно в харчевню вернулся Лао, выбежал во двор, крича и размахивая руками:

— Ужас! Ужас, мой господин!

— Что такое? — Баурджин разом стряхнул нахлынувшую было грусть. — Да не ори ты так, говори по существу.

— Наш дом обокрали, мой господин, — причитая, доложил слуга. — Обокрали и унесли всё!

Глава 7
КРАСАВИЦА В КНЯЖЕСКОМ ХАЛАТЕ
Зима 1211 г. Ляоян

Ночь благосклонна

К дружеским беседам,

А при такой луне

И сон неведом...

Ли Во

Кто и зачем забрался в дом? На сей вопрос ответа так и не было, хотя с того времени прошло уже больше месяца. Неизвестные воры (или вор) перевернули всю мебель, кое-что даже разломали, будто что-то искали — все нарисованные Баурджином иероглифы были безжалостно выдраны из бамбуковых рамок и валялись на полу, словно опавшие листья в осеннем лесу. Ничего ценного не пропало, хотя, в общем-то, ничего особенно ценного в доме и не имелось, ну не считать же за ценные вещи пару старых ваз, оставшихся от прежнего хозяина дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию