Вересковый мёд - читать онлайн книгу. Автор: Ляна Зелинская cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вересковый мёд | Автор книги - Ляна Зелинская

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Дышать становилось тяжело, и дым этот казался влажным, тёплым и вязким. Он заползал в лёгкие и душил. Эрика глотала воздух судорожно, вцепившись в поводья ледяными пальцами, и стараясь безразлично смотреть перед собой, потому что плакать было нельзя. Псы не должны видеть её слёз. Только не сейчас. Только не здесь.

То, что она видит — Сумрачный лес. В этом месте, погибло так много балеритов, пролилось так много невинной крови, что грань между мирами истончилась, позволяя теперь видеть Нижний тёмный мир. И фрэйя может его видеть. Даже если не хочет…

Они проехали уцелевшую каменную арку ворот, за которой словно поваленные ураганным ветром лежали на земле менгиры, испещрённые столбиками старых рун.

Здесь всё началось…

Здесь должно и закончиться.

Она услышала голос внутри и вспомнила, зачем ехала в Ирвин, а над аркой увидела руну Дуир и поняла — здесь была священная роща. Та самая, которую Джералд Адемар велел вырубить и выжечь дотла. На месте знаменитых серебряных дубов остался лишь слой слежавшихся углей.

Эрика осторожно достала из кармашка на поясе узелок, стараясь, чтобы псы не заметили. Развязала его и сжала в руках жёлуди. Не удержалась, поднесла к губам, чувствуя, как слёзы всё-таки прорвались, потекли беззвучно и закапали прямо в кулак, просачиваясь сквозь пальцы, отчего жёлуди стали мокрыми.

— Возродитесь серебряные дубы, — прошептала она в кулак.

Когда-то в священную рощу могли входить только заклинатели и фрэйи, а теперь то, что от неё осталось, топтали копытами лошади тех, кто всё здесь уничтожил.

Эрика осторожно, чтобы не увидели псы, уронила один жёлудь, потом второй, потом третий… Она роняла их, пока отряд Адемаров проезжал святилище клана Дуба.

Дуб возродится. Он сильный.

Глава 25. Волчий остров

Время проведённое в отряде Викфорда научило Эрику многому и в первую очередь тому, что нужно молчать и наблюдать. Слушать. Подмечать детали. И поэтому она всю дорогу старалась оставаться незаметной. Не смотрела по сторонам, не встречалась взглядом с сопровождающими, не задавала вопросов…

По разговорам она поняла, что её везут в замок Адемаров и уже к вечеру они будут на месте. И эта новость Эрику совсем не обрадовала. Волчий остров — это крепость, из которой не сбежать вот так запросто. Говорят, она неприступна, а Дом Адемаров очень силён. Ему служат две сотни псов, не считая ищеек, способных отыскать любого беглеца, и силы самого Джералда. Даже если она каким-то чудом убежит — её найдут очень быстро.

И единственным выходом для Эрики оставалось играть роль невесты короля до конца. Как бы там ни сложилось всё дальше, сейчас нужно убедить Адемаров в том, что её единственная мечта — это попасть в Кальвиль и выйти замуж за Рябого короля. Что он её очень ждет, и ни один волос не должен упасть с головы невесты Эдмунда. А ещё, где-то там барристер везёт мирный договор, и уж Адемары просто обязаны обращаться с ней, как с будущей королевой. Может быть ей удастся убедить Джералда дать ей эскорт, чтобы отвезти в Кальвиль? Вот тогда она и сможет сбежать. Вряд ли сопровождающих будет так уж много. И вряд ли они будут ожидать от неё такого подвоха. Пока снарядят за ней погоню, она уже доберётся в Тэйру. А пока… пока ей нужно вести себя покладисто. Как истинной наследнице Янтарного трона.

Волчий остров она узнала издали. Хоть и никогда не бывала в этом проклятом месте, но по внешнему виду догадаться было нетрудно. Когда их отряд выехал на вершину холма, внизу, в долине Эрика увидела большое озеро, вытянувшееся длинной лентой до самых гор на горизонте. Озеро Риш. По его краю проходит границы Тавирры и Балейры. Там, за этим озером и цепочкой гор в белых шапках снега — море, юг и Кальвиль. Там конечный пункт её затянувшегося путешествия. И туда она очень рассчитывает никогда не попасть.

Мимо озера, по самому побережью тонкой нитью тянулась дорога — основной торговый путь на север. И в самом узком месте, где отвесные утёсы подходили вплотную к воде, на скалистом островке стоял замок, соединённый с берегом арочным каменным мостом. Замок Адемаров — Волчий остров.

Стройные сторожевые башни, мощные каменные стены, бойницы и острые скалы внизу — замок был мрачен, суров и неприступен. Ветер полоскал над стенами штандарты с оскалившейся пастью белого волка.

В этом месте дорога, прижитая утёсами к самой воде, проходила совсем близко от замка через большую заставу. Здесь начиналась северная граница Тавирры и её охраняли отряды князя Адемара. Сейчас, конечно, граница отодвинулась далеко на север, куда-то за разрушенный Ирвин, а земли клана Дуба князь Адемар с разрешения короля присоединил к своим. А по дороге теперь ездили в основном не обозы купцов, а вооружённые тавиррские отряды.

Отряд проехал по мосту под гулкое цоканье копыт, и охрана на воротах приветствовала своего господина девизом Адемаров:

— Быть первым — волчье право!

Лязгнули засовы, ворота открылись, и Эрика на прощанье с тоской посмотрела на окружающую остров воду — отсюда ей точно не сбежать. Внутри замок показался ей огромным и мрачным: тёмные стены, подбитые понизу зеленым бархатом мха, крытые внутренние галереи и башни, башни, башни… Высокие, с узкими окнами-бойницами и смотровыми площадками наверху, так чтобы никто не мог подъехать или подплыть к замку незамеченным. Читай на Книгоед.нет

С Эрикой по-прежнему никто не разговаривал, но едва они въехали во двор, как Джералд спешился, бросив поводья подбежавшему конюху, и сам подошёл к Эрике, чтобы помочь ей спуститься. Он попытался удержать её руку в своей ладони, снова глядя на кольцо, но Эрика её выдернула, и сделала шаг назад, чувствуя, как дрожь отвращения прокатилась по коже от этого прикосновения.

— Сними кольцо, я хочу его рассмотреть, — произнёс Джералд повелительно, глядя на Эрику сверху вниз холодным взглядом льдисто-голубых глаз.

— Я не могу его снять, даже если бы захотела, — она непроизвольно спрятала руку за спину.

— Почему?

— На помолвке с королевским агатом на него был наложен гейс, и снять кольцо может только тот, кто надел.

— С королевским агатом? — удивился Джералд. — И кто этот агат?

— Ваш сын — Викфорд Адемар, — ответила Эрика и сделала ещё полшага назад.

— Надо же… Хм.

Ей показалось, что Джералд Адемар разозлился. А ещё удивился, и это было очень странно. Он ведь близок к королю и очень часто бывает при дворе, он должен знать о том, что именно его сына отправили с поручением привезти из Балейры невесту. Да и мирный договор между Тавиррой и Балейрой едва ли был для него новостью. Так почему же он так удивился?

Он ещё раз взглянул на кольцо, раздраженно хлопнул по запястью перчаткой и ушёл, ничего не сказав. Отдал отрывистые распоряжения и Эрику под охраной отвели в одну из комнат на самом верху западного крыла и заперли. На окнах были решётки, но даже если бы их не было, то внизу её ждали только острые скалы и вода. Без веревки и лодки нечего и думать о побеге. Солнце клонилось к закату, и свинцовая вода озера покрылась кроваво-золотыми разводами. Эрика с тоской посмотрела на другой берег и отвернулась, разглядывая свою тюрьму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению