Око воды - читать онлайн книгу. Автор: Ляна Зелинская cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Око воды | Автор книги - Ляна Зелинская

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

И Дитамар поставил позади королевы фигуру ещё одного чёрного коня. Вряд ли на свете есть другой Альберт, которого королева стала бы селить в своём тайном доме. Читай на Книгоед.нет

Дитамар окинул взглядом доску и отхлебнул из бокала. Корабль «Кэтриона» и ценный груз, дом на Южной улице и особые гости… Всё, что Оорду удалось вытянуть из памяти генерала дало свои плоды. Корабль «Кэтриона» через три дня будет в Рокне. Капитан уж точно знает, зачем «особо ценный груз» везут в Ашуман. И почему всё это окружает такая секретность, что боцман с «Грозы морей» поплатился за это головой. Пожалуй, стоит допросить его с пристрастием.

Дитамар положил на край доски одну изюминку. Пусть это будет капитан…

А затем нужно заняться этим Альбертом. В доме Ландегаров достаточно прочный подвал и достаточно глубокий, чтобы этого Альберта никто не нашёл. А может подыскать и более надёжное место… Соляные катакомбы, например. А может вообще стоит увезти его в Лааре? Такой заложник ему пригодится. Конечно, везти его через полстраны опасное занятие, но игра стоит свеч. С Кайей он не прогадал. Так может… заодно прихватить и жену этого Альберта? Один заложник хорошо, а два — это уже удача. К тому же… мужья гораздо разговорчивее, когда что-то угрожает их жёнам. Но сначала нужно выяснить кто такой этот Альберт на самом деле.

Для этого ему понадобятся надёжные наёмники, может быть даже Сумрачные псы. Он видел их в борделе. Хотя псы могут служить и кому-то ещё, в том числе и королеве. Гильдии ненадёжны, кто-то может донести.

В этом городе у него так мало союзников!

Что же придётся снова пойти к этому пройдохе Мурдасу. У него наверняка найдутся несколько головорезов, которые служат только золотому богу и за пару монет готовы перерезать горло любому.

Дитамар взял белую пешку и поставил позади белого ферзя. Пусть это будет Мурдас. Да уж! Его позиции на доске крайне слабы. Эйвер в Лааре, а у него в союзниках портовый пройдоха и недалёкий ученик. Ну и может быть ещё леди Борас.

Дитамар поставил рядом с собой белую ладью.

И это, не считая ашуманских хиттов и всех остальных приспешников королевы, которые уже возможно ищут его со всех ног. Но у него есть одно преимущество — неожиданность. Королева не знает о том, что ему известно, и явно не будет ожидать похищения Альберта или Кэтрионы. Это его единственный верный ход. Ну, а дальше он будет вести переговоры.

Дитамар поставил на доску стакан от кальди, прямо позади ферзя. Это Ирдион. Раньше он не понимал природу вражды Ордена и королевы, и только когда Карриган рассказал о том, что ирдионские рыцари якобы сожгли её дочь, всё стало ясно. Но выходит не сожгли? А может это не единственная её дочь? Ему нужно понять, как можно использовать вражду Ордена и королевы.

Возможно, допрос капитана корабля даст какие-то ответы. Если девчонку на галеоне везли, чтобы принести в жертву, это точно не должно понравиться Ордену…

Дитамар не заметил, как задремал в кресле и блики огня, плясавшие перед глазами, плавно перебрались из реальности в сон, стали медленно расти и шириться, окрашивая комнату всполохами алого…

Каждый раз это начинается вот так же. Всё вокруг заволакивает алый туман, и тело наполняет боль. Невыносимая боль превращения.

Зверь сначала пробирается в сердце, рвёт его на части, прошивая всё тело иглами боли, а затем медленно пробирается в тело. Кажется, что сквозь пол прорастают невидимые ветви дерева и рвут всё на своём пути — мышцы, связки, сосуды, ломают кости и скручивают внутренности в узел. И поначалу эта боль так сильна, что нет сил даже кричать, горло сковано железным обручем…

А потом… Потом приходят запахи и звуки… Те, что не слышны обычным людям. А ещё странные желания. И жажда. Мир заволакивает алым туманом, и пальцы начинают удлиняться, превращаясь в когти. Они растут и твердеют, и от этого тяжелеют руки. И хочется впиться этими когтями в подоконник, разбить грудью окно и броситься наружу, сдирая с себя одежду и расправляя крылья, которые уже дрожат за спиной, наливаясь силой, полные жажды полёта и свободы. Хочется взобраться на подоконник, вдохнуть воздух глубже, настолько, насколько возможно, расцарапать грудь когтями…

Лицо горит, по жилам растекается огонь и рвётся наружу, а лёгкие полны дыма. И его хочется выдохнуть, изгнать из себя.

Как же больно!

Зверь застилает разум, забирает тело, разрывая его на части, наполняя собой и требуя крови…

И Дитамар знает, что боль отпустит, если оттолкнуться от подоконника и броситься навстречу луне. Крылья подхватят восходящий поток воздуха. Он скользнёт по нему над Верхним городом Рокны, вниз к морю, промчится над его гладью и снова вверх, к луне, опять вниз, вдоль тёмного языка портового пирса, туда, где живёт бурной жизнью Крысиный городок.

Его наполняет дикая жажда крови. Найти и убить. Всё равно кого. Всё равно где. Боль и жар становились невыносимы. И унять её можно только позволив всему этому вырваться наружу. Выпустить наружу Зверя.

Дать ему то, что он просит. Убить, как можно больше. И Крысиный городок подходит для этого идеально.

Но в этот раз Зверь стоит прямо перед ним. Позади него пляшут языки пламени, с хрустальных клыков капает слюна и в его глазах клубится алый туман.

— Ты был мне обещан Дитамар Сколгар. Слышишь? Ты был мне обещан… и я всё равно доберусь до тебя! Или до неё, потому что вы теперь связаны. Но ты можешь отдать её мне сам, и тогда я тебя оставлю… навсегда. Выбирай Дитамар Сколгар: или ты, или она. Твоя свобода от меня всего лишь отсрочка. Кровавая луна уже близко… Врата открыты…

Но ты ещё можешь успеть выкупить свою свободу…

Слова звучали в голове набатом. Осыпались со звоном битого стекла и впивались в его сердце острым осколками. И в глазах Зверя он видел своё отражение. А ещё отражение Леи…

— Милорд! Милорд! Джарт Дитамар! Да очнитесь же вы! Очнитесь!

Дитамар открыл глаза и услышал собственный сдавленный хрип. Он лежал на полу, содрогаясь в конвульсиях и раздирая пальцами горло, так, словно пытался снять железный обруч, мешающий дышать.

Фингар склонился над ним, тряс за плечи, бил по лицу, и выплеснул всю воду из кувшина пытаясь привести его в чувство. Кровавый туман рассеялся, языки пламени вернулись обратно в камин, и превратившись в тлеющие угли.

— Что с вами, м-милорд?! — пробормотал Фингар, пытаясь помочь ему подняться в кресло.

Но Дитамар оттолкнул его руку и вскочил, как безумный, глядя на своего ученика глазами полными янтарного огня.

— Проклятье! — прорычал он и смахнул со столика фигуры для шатранджа, бутылку и бокал.

А затем схватил и сам столик, и швырнул его в ярости в камин. Туда же полетела и подставка для дров и ещё один столик.

— М-милорд? — Фингар чуть отступил к двери, глядя на то, как кресло раскололось в щепки от удара о стену, как скорлупа ореха.

Дитамар обернулся, в два шага пересёк гостиную и схватил Фингара за плечи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению