Фермер помолчал несколько мгновений, потом сказал:
— Мы еще не решили, какое имя дадим нашей дочери, но думаю, теперь мы назовем ее Лэйн, в память о моем друге.
— Он гордился бы этим, — откликнулся Солон. К рассвету они проехали несколько миль. Пару раз они устроили короткий привал, и иногда Джеймс или Солон давали Тоту возможность проехать на лошади, а сами несли крошку Лэйн.
Вскоре после восхода солнца девочка проснулась и начала беспокойно ворочаться.
— Она голодна, а матери нет рядом, — сказал фермер. — Ей придется подождать, пока мы не доберемся до моей фермы, там я подою козу.
— Далеко еще? — спросил Кендарик, у которого уже болела шея от необходимости оглядываться каждые несколько минут.
— Не очень, — ответил Тот. — Если все хорошо и моя жена нашла в Крондоре помощь, то возможно, она будет на ферме к нашему возвращению.
Джеймс и Джазара немного отстали от остальных.
— Ты ничего не рассказывал о том, что увидел в лагере, — заметила Джазара.
— Да, — согласился Джеймс, но кроме этого не произнес ничего.
— Тебя что-то встревожило? — спросила она.
— Да.
— Не хочешь рассказывать?
— Не хочу, — кивнул Джеймс и тут же добавил: — Нет, возможно, мне стоит поговорить с тобой об этом. Ты ведь советник принца по магическим вопросам.
Он описал увиденную им жуткую картину: алтарь и лежащие на нем части тел.
— Это черная некромантия, — объяснила Джазара. — Отвратительная магия, и это вполне объясняет появление того монстра, которого мы видели в подземельях Крондора. Кто-то создает исчадий ада для проникновения в Королевство, но с какой целью?
— Может, это совпадение? Может, гоблины сами решили вдруг заняться магией?..
Голос Джеймса становился все тише под неодобрительным взглядом волшебницы.
— Ты же сам понимаешь, что это не так, — мягко сказала она. — За этим стоит какое-то сообщество, какая-то сила, которая всем управляет.
— Кроулер? — предположил Джеймс.
Джазара пожала плечами:
— Возможно. Или кто-то другой — его соратник или тот, кто его использует. А может быть, это только совпадение и в Королевстве действуют две злые силы…
— Нет, — прошептал Джеймс. — Мой нюх на неприятности подсказывает, что здесь нет совпадений. Мы просто не можем уловить связь.
— А что, если связи нет? — задумчиво произнесла Джазара.
— Что ты имеешь в виду?
— Что, если все, что мы видели, — просто цепь отдельных преступлений, совершаемых, чтобы дестабилизировать ситуацию в Западных землях?
— И кому это выгодно? — вздернул брови Джеймс.
Джазара улыбнулась:
— У тебя есть время на то, чтобы прослушать весь список?
Джеймс покачал головой, зевая.
— Как же я устал, — признался он. — Да я сам знаю. Кеш, Квег, некоторые из Восточных королевств, к тому же полдюжины мелких вельмож, которым нестабильность нужна для того, чтобы занять значительные позиции, и так далее.
— Это политические причины, — сказала Джазара. — А есть еще кое-кто, у кого нет политических целей, но есть собственные амбиции или кое-что даже хуже.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду людей, которые вступают в союз с темными силами, чтобы под прикрытием хаоса захватить власть.
— Я слышал об этом, — повернулся к ним Солон. — Знаешь, она права. Во вселенной есть силы, единственная цель которых — погрузить нас всех во тьму и отчаяние.
— Никогда не понимал смысла этого! — заявил Джеймс. — Правда, я никогда и не служил фанатично темным силам.
Джазара засмеялась, и даже Солон усмехнулся.
— Ты хотя бы достаточно мудр и признаешь существование того, что тебе трудно представить, — одобрительно сказал монах, немного подстегнув коня, чтобы поравняться с Джеймсом и волшебницей.
— Я многое могу представить, — возразил Джеймс. — И понимаю: только что сказанное тобой о силах, стремящихся сеять повсюду хаос и тьму, явно имеет отношение к нашей миссии.
— Ты прав, — согласился монах.
Дальше до фермы Тота они ехали в молчании. К забору рядом с фермой было привязано около дюжины лошадей. Во дворе столпились солдаты, и Джеймс с удивлением увидел знакомое лицо.
— Джонатан! — крикнул он. — Что привело тебя сюда?
Сын бывшего шерифа Крондора повернулся и поднял руку в знак приветствия.
— Ситуация в городе еще не прояснилась, сквайр, и его высочество решил, что мне лучше уехать на некоторое время.
Джеймс спрыгнул с коня и передал поводья ближайшему солдату. Фермер Тот и его жена нежно приветствовали друг друга. Джеймс махнул Джонатану Минсу, чтобы тот отошел вместе с ним.
— Что это значит? — спросил он.
— Капитан Гаррут пытается убедить его высочество избавиться от службы шерифа и сосредоточить всю заботу о городском порядке в руках стражи.
— И усилить таким образом свое влияние и власть, — сказал Джеймс.
— И повысить собственную значимость, — кивнул Джонатан. — Я не ищу власти, но шериф в Крондоре существовал всегда.
Джеймс покачал головой.
— Иногда… — Он медленно выдохнул. — Нет, сделать город частным владением короны никогда не было хорошей идеей. Принцы — основатели города поняли это на собственном горьком опыте. Городской суд и служба шерифа, не связанные с двором, всегда были лучшим способом решения гражданских споров и проблем мелкой преступности. — Он посмотрел на Джонатана. — Я поговорю с Арутой об этом, когда вернусь. Сомневаюсь, что он согласится на предложение Гаррута. — Он резко понизил голос и почти прошептал: — Но почему он удалил тебя из города?
Минс не отличался особым чувством юмора, однако на сей раз он улыбнулся.
— Возможно, для того, чтобы я принес от тебя весточку о том, как обстоят дела на севере.
— По-моему, слишком нецелесообразно, — заметил Джеймс, — если только у тебя нет других занятий, кроме помощи фермеру и его жене.
Джонатан кивнул, и они отошли еще дальше в сторону.
— Арута открыл мне, что ему сообщают о разных ужасах, творящихся в этих местах. Алан, его агент, доложил о таких происшествиях за последние две недели — заражение домашнего скота, монстры в лесах, исчезновение детей и тому подобно. Тебе нужно сосредоточиться на своей миссии, но быть предельно осторожным. Я должен встретиться с патрулем, направляющимся в Миллер Рест, и при необходимости оказать помощь.
— То есть Арута считает, что дюжины крондорских солдат может оказаться недостаточно?
— Видимо, так, — ответил Джонатан. — Будь начеку, когда минуешь прямую дорогу на Миллер Рест. Оттуда до Холден Хэда ты предоставлен сам себе, пока мы не получим известия, что пора вас вытащить.