Чаролом - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Чарлтон cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чаролом | Автор книги - Блейк Чарлтон

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, – Франческа почувствовала, что у неё начинается мигрень.

– Как думаешь, когда нам ждать следующей атаки?

– В любой момент. Другое дело, что Саванный Скиталец нанёс им сильный урон. Полагаю, день-два у нас есть.

– Тогда, – Леандра встала, – раз уж мы обе обещали друг другу подумать, поговорим об этом вечером.

– Отлично, – Франческа тоже поднялась.

Леандра покинула сад, а она вновь опустилась на скамейку и продолжила наблюдать за карпами. Их мир был так мал – крошечный прудик. Рыбы выглядели довольными, проводя здесь всю свою жизнь в ленивой неопределённости.

Послышались чьи-то шаги по гравию. Зернистый, белый с серым цвет звуков заставил Франческу обернуться. Она, было, решила, что вернулась Леандра, нашедшая новые аргументы, но увидела свою ученицу.

– Ты, Эллен? У меня очень дурное предчувствие.

– Вы знаете, как сделать мне комплимент.

– Эллен, ты же понимаешь, что я тебя люблю. И всё же в чём дело?

– Ничего плохого, если вас это беспокоит.

– Значит, хорошее?

– Ну, так далеко я бы не заходила. Просто хотела вас предупредить, что Леандра попросила меня помочь с дозировкой гормона стресса и, вероятно, вновь снять антилюбовное заклятие.

Франческа почувствовала укол ревности. Дочь предпочла не обращаться к родной матери.

– Что же, я рада, что у неё будет целительница, которая в случае чего о ней позаботится. Ты же не против?

– Отнюдь. Хотела только вас предупредить.

– Спасибо, Эллен.

– Кроме того, Леандра интересовалась, не зреет ли в народе недовольство из-за того, что она – Лос Возрождённая. Я ответила, что ни о чём таком не слышала.

– Это правда? – Франческа взглянула в глаза ученице.

– Да. Однако это не означает, что подобных мыслей нет у меня.

– Понимаю.

– Магистра…

– Да? Что ещё?

– Разве вы сами не сомневаетесь в Леа?

– Сомневаюсь, и ещё как, – Франческа нахмурилась. – У тебя есть что-то конкретное?

– Следует ли предоставлять Леандре такую… свободу действий, учитывая то, что она уже натворила, и то, кем является?

– То есть?

– Она – реинкарнация демона, уже пытавшегося уничтожить человечество.

– Леандра не такая.

– Уверены, магистра? – мягко спросила Эллен.

– Увы, не совсем, – Франческа отвернулась к пруду и уставилась на цветок лотоса.

– Она – ваша дочь. Вам сложно судить объективно.

– Эллен, похоже, ты собираешься прочитать мне нотацию?

– И не мечтала.

– Что же всё-таки ты мне посоветуешь?

– Может быть, кто-нибудь понаблюдает за ней, чтобы мы не прозевали… признаки приближающейся беды?

– Раз ты будешь заниматься её лечением, тебе и карты в руки.

Эллен коротко поклонилась.

– И всё же, Эллен, ты же понимаешь, что Леандра – не злая. Да, невыносимая, упрямая, опасная… Однако отравив Никодимуса, она пыталась поступить разумно.

– Я ничего такого не имела в виду, – Эллен замолчала, тоже заглядевшись на пруд. – Как же здесь хорошо.

– Верно. Хочется просидеть тут весь день.

– То есть к завтраку вас не ждать?

– Здешний повар слишком налегает на солёную рыбу и толчёное тарро, – скорчила гримаску Франческа.

Рыба и тарро были традиционным завтраком морского народа, у Франчески к такой трапезе не лежала душа.

– Впрочем, я загляну к вам чуть позже.

Эллен кивнула и направилась обратно в дом. Франческа глубоко вздохнула и вновь погрузилась в маленькую голубую бесконечность.


Стук в дверь заставил императрицу поднять глаза от страниц книги заклинаний.

– Войдите, – позволила она.

Едва дверь кабинета приоткрылась, губы Вивиан тронула улыбка.

– Лотанну, слава Создателю, ты здесь. Входи. У меня что-то шея затекла, может, разомнёшь…

– Императрица, вернулся капитан Сайрус Аларкон. Мы вам не помешаем?

Залившись краской, Вивиан встала:

– Нет, магистр. Входите.

Лотанну в чёрной мантии волшебника и Сайрус в зелёной иерофантской прошли в галерею. За окнами виднелись остатки её флота, вставшего на якорь. Мужчины поклонились.

– Вы желали меня видеть, императрица? – спросил Аларкон, опуская вуаль.

– Да, капитан. Чтобы посоветоваться с вами о наилучшей тактике.

– Я готов, императрица.

– Наши агенты и разведчики подтверждают, что Саванного Скитальца больше нет. Однако второй дракон, Франческа, по-прежнему представляет опасность для воздушных судов. Я хочу, чтобы вы помогли мне приблизиться к Франческе и разрушить её драконьи аспекты. Вы ведь были близки, да и во время настоящей кампании успели с ней столкнуться. Я права?

– Так точно, императрица.

– Прекрасно. Полагаю, вы догадываетесь, что мои военачальники и прочие… приближённые, – Вивиан многозначительно покосилась на Лотанну, – не желают, чтобы я шла на безрассудный риск. Как вы считаете, можно ли выманить Франческу из города, поближе к «Королевской пике»?

– Это будет нелегко, – задумчиво произнёс Аларкон. – Она постарается держаться поближе к городу и его божествам. Насколько могу судить, Франческа рискнёт удалиться от Шандралу только в случае угрозы семье или… – он помедлил. – Или если поверит, что есть шанс вырвать победу. Но это должен быть очень весомый шанс или невероятно убедительный обман. Сомневаюсь, что нам удастся одурачить её какой-либо незамысловатой уловкой.

Вивиан кивнула. Это был не тот ответ, который ей хотелось услышать, но она не собиралась просто так отказываться от своей идеи.

– Очень хорошо, капитан. Вам поручается придумать способ, как выманить дракона из города. О результатах доложите лично мне. Всем маршалам будет приказано оказывать вам содействие. У вас есть какие-нибудь вопросы?

– Да, императрица. Не собираются ли Никодимус или его дочь покинуть город?

– Никодимусу, вероятно, потребуется подновить своё метазаклинание. Это ослабит моё метазаклинание и усилит их богов, после чего то же самое придётся проделать мне. У нас имеются сведения об убежище под павильоном Неба, уходящем в глубь горы. Там Никодимус может укрыться во время нашей атаки. Уверена, не сегодня-завтра он взойдёт на вершину вулкана… вечно забываю его название.

– Есть ли возможность узнать, когда он там появится?

– Я это увижу.

– Разрешите ещё подумать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию