Моя чужая женщина - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Смарт cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя чужая женщина | Автор книги - Мишель Смарт

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

У нее кровь застыла в жилах от увиденного. Франческа увеличила первую фотографию, пытаясь рассмотреть лицо его спутницы, скрытое от объектива камеры. Хотя ее замершее сердце и так знало, кто она. Этот медовый оттенок русых волос – большая редкость.

Бриллиантовые серьги блестели под ярким солнцем Майами. Именно в них Наташа была на похоронах Пьеты.

Франческа так долго смотрела на экран телефона, что у нее начали слезиться глаза. В конце концов она решила, что пора действовать.

– Даниэль? – произнесла девушка, когда брат ответил на ее звонок. – Сейчас я пришлю тебе одну ссылку. Приготовься, потому что тебе это не понравится.


Только когда они осмотрели все, что требовалось осмотреть, и обсудили все, что требовало обсуждения, Маттео с чувством выполненного долга согласился, что пора уезжать.

Когда они вышли из больницы на улицу под палящее солнце Кабалероса, Даниэль остановился, чтобы ответить на звонок.

– Что? – Он убрал телефон от уха и посмотрел на экран. – Твоя невеста любит интриговать.

– Франческа? – Фелипе нахмурился.

– Разве у тебя есть еще невеста? Ах, вот и загадочная ссылка, которая мне не понравится.

Маттео вдруг напрягся, предчувствуя недоброе. Когда глаза его кузена прищурились, а взгляд стал перебегать с него и обратно на экран телефона, это предчувствие только усилилось.

Выражение лица Даниэля резко исказилось. Не успев ничего толком понять, Маттео оказался прижат к стене.

Только инстинкт самосохранения позволил ему высвободиться из мертвой хватки, но, как только он это сделал, тут же ощутил мощный удар в левую щеку. Маттео машинально ответил на удар, почувствовав, как трещит кость. Его кулак взметнулся для следующего удара, но невероятно сильная рука Фелипе вовремя его остановила.

– Что вы оба тут творите? Даниэль, если ты подойдешь ближе, я отправлю тебя в нокаут.

Но Даниэль уже успел выпрямиться и, не обращая внимания на кровь, которая текла у него из носа, смотрел на Маттео со жгучей ненавистью.

Пытаясь отдышаться, он неожиданно для самого себя произнес:

– Она ждет ребенка от меня.

Даниэль отшатнулся назад, подняв руку вверх. – Ничего не говори. Больше никогда не обращайся ко мне. Ты умер для меня! – прокричал он и неровной походкой кинулся к машине, которая тут же увезла его.

После долгой паузы Фелипе тихо произнес:

– Я вызову для нас еще одну машину.

– Спасибо, – пробормотал Маттео. – Тебе тоже стоит полететь в Пизу. Ты будешь нужен Франческе.

Тяжелая рука неуклюже похлопала его по плечу в знак утешения, и Фелипе отошел, чтобы позвонить.

Маттео знал, что не заслуживает никакого утешения. Но больше всего его волновало то, что сейчас Наташа на пути в Пизу и даже не подозревает, что бомба, которую они так боялись обрушить на семью Пеллегрини, уже взорвалась.


Самолет, который Маттео заказал для Наташи, ни в чем не уступал его личному борту, и предупредительный экипаж был готов исполнить любое ее желание. Полет оказался таким комфортным, что после ланча она заснула. Через четыре часа, проснувшись, она обнаружила дюжину пропущенных звонков от Маттео.

По ее спине тут же пробежал противный холодок.

Наташа пыталась ему перезвонить, но постоянно попадала на голосовую почту. Поэтому ей пришлось провести целый час в изматывающей тишине, пока ее телефон снова не завибрировал.

– Что случилось?

– Они знают о нас.

Связь была просто ужасная, она ничего не могла расслышать, даже приложив руку к другому уху.

– Что?

– Они знают о нас. Папарацци засняли нас, когда мы отдыхали на пляже в Майами.

Наташа медленно выдохнула и откинула внезапно отяжелевшую голову на спинку кресла. Боже, это ужасно…

– Ты здесь?

– Да, – пролепетала Наташа. На линии снова послышались помехи. – Маттео?..

– Послушай, – громко произнес он. – Жди меня в аэропорту. Никуда не уезжай. Я прилечу через час после тебя. Просто жди меня там.

После этого звонок оборвался окончательно. У нее не заняло много времени, чтобы найти в Интернете фотографии, о которых упомянул Маттео. Заголовок статьи при любых других обстоятельствах рассмешил бы ее, но сейчас ей стало от него дурно.

«Доктор-красавчик балует мороженым свою новую пассию».

Ее имя не упоминали, а лицо было трудно разглядеть на этих снимках, но все, кто знал ее, безошибочно догадаются, что это именно она.

Наташа знала – рассказать правду Пеллегрини будет трудно. Еще труднее будет им ее услышать. Меньше всего на свете ей хотелось, чтобы они подумали, будто их отношения с Маттео – всего лишь легкомысленная интрижка.

Если в ее сердце и теплилась какая-то надежда на то, что они ее простят, то эта статья окончательно уничтожила ее.

Самолет приземлился рано утром. Пройдя таможню, Наташа заняла место в зале, с которого было хорошо видно всех прибывающих, и принялась ждать.

Маттео появился через час. Наташа тут же бросилась к нему и крепко его обняла.

– Что случилось? – спросила она, заметив его покрасневшую скулу.

– Даниэль.

Она зажмурила глаза и уткнулась ему в грудь, чувствуя, как его крепкие руки обнимают ее.

– Мне так жаль.

– Мне тоже. Ты видела фотографии?

– Да. Я не знала, что нас снимают.

– Я тоже.

– Щека болит? – встревожилась Наташа.

Маттео обхватил руками ее лицо:

– Выглядит хуже, чем есть на самом деле. Кажется, я сломал ему нос.

– Что же нам теперь делать?

– Мы поедем в твой дом и поспим.

– А к ним?

Его лицо напряглось.

– Франческа писала мне. Они не хотят нас видеть.

С того самого момента, как Маттео увидел побледневшую Наташу с тестом на беременность в руке, он понял: скоро его отношения с семьей разрушатся. Но тогда Маттео и представить не мог, что это настолько глубоко его ранит.

Он моргнул, удивившись собственному течению мыслей. Как он мог понять это тогда, если сначала даже сомневался в том, кто отец ребенка?

«Подсознательно ты в этом не сомневался», – подсказал ему внутренний голос.

– Мы оба чертовски устали. Немного отдыха нам не помешает, после сна все будет казаться чуть менее ужасным, – произнес Маттео, нежно поцеловав ее в лоб.

Возможность снова прикоснуться к Наташе уже помогла немного облегчить его боль.

Глава 11

В доме царила холодная атмосфера заброшенного жилища. Они сразу же прошли в гостиную, где на старинном бюро скопилась огромная кипа почты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению