Горящий лабиринт - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горящий лабиринт | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Калигула в древние времена, — я попытался подавить дрожь в своем голосе, — когда он был ещё мальчиком, получил предсказание. Римский астролог сказал ему, что у него столько же шансов стать императором, сколько проехать на лошади через залив в городе Байи. Другими словами, это было невозможно. Но Калигула стал императором. Поэтому он приказал построить флот суперяхт, — я вяло махнул рукой в направлении армады, — вроде этих. Он выстроил суда поперек залива, сформировав из них гигантский мост. Затем он проскакал по ним на лошади. Это был самый большой из когда-либо воплощенных в жизнь плавучих проектов. А ведь Калигула даже не умел плавать. Но это его не беспокоило. Он был полон решимости показать кукиш судьбе.

Пайпер прикрыла рот рукой.

— Смертные должны видеть это, верно? Он не может просто перекрыть всё движение судов в гавань и из гавани.

— О, смертные заметили, — сказал я. — Смотри.

Маленькие лодки начали собираться вокруг яхт, как мухи, привлеченные к роскошному пиру. Я заметил два корабля береговой охраны, несколько местных полицейских лодок и десятки надувных лодок с подвесными моторами, которыми управляли вооруженные люди в темных костюмах («Личная охрана императора», — догадался я).

— Они помогают, — пробормотала Мэг ничего не выражающим голосом. — Даже Нерон никогда… Он подкупал полицию, у него было много наемников, но он никогда не выставлял это на всеобщее обозрение.

Джейсон сжал рукоять своего гладиуса.

— Откуда нам вообще начать? Как мы найдём Калигулу среди всего этого?

Я совсем не хотел искать Калигулу. Я хотел убежать. Смерть, необратимая смерть с шестью буквами и с «с» в начале, внезапно показалась слишком близкой. Но я чувствовал, что уверенность моих друзей колеблется. Им нужен был план, а не кричащий паникующий Лестер.

Я указал на центр плавучего моста.

— Начнём с середины — самого слабого звена цепи.

Глава 25

Все в одной лодке

Стоп. Двое же пропали.

Лишь половина

ДЖЕЙСОН Грейс испортил эту замечательную фразу.

Как только мы направились к линии прибоя, он тихо подошёл ко мне и прошептал.

— Это не так, ты знаешь. В середине цепи такой же предел прочности, как и в любом другом месте, учитывая то, что сила одинаково действует на все связи.

Я вздохнул.

— Ты компенсируешь свою пропущенную лекцию по физике? Ты знаешь, что я имел в виду!

— Вообще-то нет, — сказал он. — Почему мы должны атаковать по центру?

— Потому что… я не знаю! — ответил я. — Они не будут этого ожидать?

Мэг остановилась у кромки воды.

— Выглядит так, словно они ожидают чего угодно.

Она была права. Как только закат окрасил небо лиловым, яхты засияли, словно огромные яйца Фаберже. Лучи прожекторов охватили всё небо и море, как будто рекламируя самую большую распродажу водяных матрасов в истории. Дюжины маленьких патрульных катеров пересекали гавань, просто на случай, если кому-то из жителей Санта-Барбары (санта-варварам?) хватит наглости попробовать использовать своё собственное побережье.

Мне было интересно, всегда ли у Калигулы было столько охраны, или он ждал нас. К настоящему моменту он точно знал, что это мы взорвали «Милитари-манию Макрона». Также он, возможно, слышал о нашей битве с Медеей в лабиринте, если волшебница выжила.

Ещё у Калигулы была Эритрейская сивилла, что означало, что у него был доступ к информации, которую Герофила дала Джейсону. Сивилла могла и не хотеть помогать злобному императору, державшему её в расплавленных кандалах, но она не могла отказать ни одному убедительному просителю, задающему прямые вопросы. Такой была природа магии Оракула. Я понял: большее, что она могла делать, — это давать ответы в форме очень сложных подсказок к кроссвордам.

Джейсон изучал поисковые прожекторы.

— Я могу подбросить вас туда, ребята, по одному за раз. Возможно, они не увидят нас.

— Я думаю, мы должны избегать полётов, если это возможно, — сказал я. — И нам нужно найти путь туда, пока не стало ещё темнее.

Пайпер убрала растрепавшиеся на ветру волосы с лица.

— Почему? Темнота даёт нам лучшее прикрытие.

— Стриксы, — сказал я. — Они становятся активными примерно через час после заката.

— Стриксы? — спросила Пайпер.

Я рассказал о нашем опыте с птицами смерти в Лабиринте. Мэг вставляла полезные редакционные комментарии, такие как «фу», «ага», «вина Аполлона».

Пайпер вздрогнула.

— В историях чероки совы несут дурные вести. Обычно они бывают злыми духами или шпионящими лекарями. Если стриксы такие же, как и огромные совы-кровопийцы… да, нам лучше их не встречать.

— Согласен, — сказал Джейсон. — Но как мы доберёмся до кораблей?

Пайпер шагнула в волны.

— Может быть, мы попросим подвезти нас.

Она подняла руки и помахала ближайшей шлюпке, находившейся примерно в пятидесяти ярдах от нас, когда та обшаривала пляж прожекторами.

— Эм, Пайпер? — спросил Джейсон.

Мэг призвала свои мечи.

— Прекрасно. Когда они подойдут ближе, я убью их.

Я уставился на свою маленькую хозяйку.

— Мэг, они смертные. Во-первых, твои мечи не смогут их ранить. Во-вторых, они не понимают, на кого работают. Мы не можем…

— Они работают на З… злого человека, — сказала она. — На Калигулу.

Я заметил её оговорку. Мне казалось, что она собиралась сказать: «Работают на Зверя».

Она убрала свои клинки, но её голос оставался таким же холодным и решительным. Внезапно у меня в голове возникла ужасающая картинка с МакКэффри Мстительницей, нападающей на лодку, имея при себе лишь кулаки и пакетики с семенами.

Джейсон взглянул на меня, как будто бы спрашивая: «Ты свяжешь её или я?»

Шлюпка свернула к нам. На борту сидели трое мужчин в камуфляжной одежде, бронежилетах и защитных шлемах. Один работал с подвесным мотором позади. Второй управлял поисковым прожектором спереди. Третий, несомненно, самый дружелюбный, стоял по центру с автоматом, упирающимся в его колено.

Пайпер помахала и улыбнулась им.

— Мэг, не нападай. Я сама разберусь с этим. Все вы, дайте мне немного пространства для работы, пожалуйста. Я смогу лучше зачаровать этих ребят, если вы не будете пристально наблюдать за мной позади.

Это не было сложной просьбой. Мы втроём отошли назад, хотя мне и Джейсону пришлось оттаскивать Мэг.

— Привет! — позвала Пайпер, когда лодка подплыла ближе. — Не стреляйте! Мы друзья!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию