Темное пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное пророчество | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

«Нелепо, — подумал я. — Это срабатывает только в фильмах и поэмах Гомера!»

Щёлк. Дверь открылась. Калипсо махнула мне, чтобы я заходил. Она вынула остатки заколки из замка, пропустила меня вперед и осторожно закрыла за нами дверь. Едва она повернула засов, как кто-то дёрнул ручку снаружи.

Грубый голос пробормотал на галльском что-то вроде: «Не повезло. Раскроим черепа где-нибудь в другом месте».

Звуки шагов удалились.

Я наконец выдохнул и уставился на Калипсо.

— Как ты открыла замок?

Она посмотрела на сломанную заколку для волос.

— Я подумала о плетении.

— Плетении?

— Я все еще могу плести нити. Я провела тысячи лет за ткацким станком и подумала… не знаю… может быть, работа заколкой в замке не сильно отличается от плетения на станке.

Для меня они очень отличались, но я не мог поспорить с полученным результатом.

— Значит, это была не магия?

Я попытался скрыть свое разочарование. Иметь несколько духов ветра под своим подчинением было бы очень полезно.

— Нет, — сказала она. — Ты поймешь, когда моя магия вернется, потому что тебя начнет швырять по всему Индианаполису.

— Жду с нетерпением.

Я изучил темный интерьер закусочной. Стандартный набор: раковина, фритюрница, плита, две микроволновки, две морозилки под стойкой.

Как я узнал, что должно быть на кухне фаст-фуда? Когда я открыл Пинк, она работала в МакДональдсе, а Куин Латифу нашёл в Бургер Кинге. Я провёл кучу времени в подобных местах. Никогда не знаешь, где именно обнаружишь талант.

Я проверил первую морозилку. Внутри были аккуратно промаркированные, покрытые льдом коробки с полуфабрикатами, но ничего с надписью «Крошка-картошка».

Вторая морозилка была заперта.

— Калипсо, — сказал я, — ты можешь её открыть?

— Ну и кто теперь бесполезный?

В интересах собственной безопасности я решил не отвечать. Я отошел назад, пока Калипсо использовала свои не-магические способности. Этот замок она вскрыла быстрее первого.

— Отлично сработано, — я поднял заледеневшую крышку. — Ой.

Сотни упаковок были завернуты в белую оберточную бумагу и подписаны черным маркером.

Калипсо прищурилась, читая описания.

— Смесь плотоядных лошадей? Кубики боевых страусов? И… грифонья крошка? — она повернулась ко мне с ужасом в глазах. — Они же не делают еду из животных?

Я вспомнил давний банкет со злобным царем Танталом, подавшим богам на стол рагу из собственного сына. С людьми всякое возможно. Но я сильно сомневался, что в меню кафе значатся блюда из мифической фауны.

— Эти штуки были под замком, — сказал я. — Я думаю, они отложены как еда для самых редких животных зоопарка. Это смесь для плотоядных лошадей, а не смесь из плотоядных лошадей.

Во взгляде Калипсо стало немного меньше отвращения.

— Боевой страус? Что это вообще такое?

Вопрос вызвал старое воспоминание. Меня накрыло видением, мощным, как зловоние немытой клетки лемура.

Я отдыхал на кушетке в походной палатке моего друга Коммода. Он участвовал в военной кампании своего отца, Марка Аврелия, но ничего в палатке не указывало на суровую жизнь римского легиона. Над головой легкими волнами вздымался белый шелковый навес. В уголке музыкант тихо играл нам на лире. Под нашими ногами лежали лучшие ковры из восточных провинций, каждый из которых стоил, как целая вилла в Риме. Стол между нашими диванами был уставлен снедью для послеобеденного перекуса: жареный кабан, фазан, лосось и фрукты, высыпающиеся из массивного золотого рога.

Я развлекался, бросая виноград в рот Коммода. Конечно, я не промахивался до тех пор, пока мне самому этого не хотелось. Было весело наблюдать, как ягоды отскакивали от его носа.

— Ты ужасен, — дразнил он меня.

«А ты прекрасен», — подумал я, но лишь улыбнулся в ответ.

Ему было восемнадцать. В смертной форме я выглядел на тот же возраст, что и он. Но даже с моим божественным совершенством я едва ли был красивее принцепса. Несмотря на свою легкую жизнь рожденного в пурпуре Императорского дома, Коммод был воплощением атлетического совершенства — его тело было гибким и мускулистым, золотые локоны вились вокруг его лица олимпийца. Его физическая сила уже была известна, его сравнивали с легендарным героем Геркулесом.

Я кинул еще одну виноградину. Он поймал ее рукой и изучил маленький плод.

— Ох, Аполлон… — да, он знал мою реальную сущность. Мы были друзьями, больше, чем друзьями, на протяжении почти месяца. — Я устал от этих кампаний. Мой отец воюет почти все время своего правления!

— Такая тяжелая жизнь, — я указал на роскошь вокруг нас.

— Но это нелепо. Топтать дунайские леса, искореняя варварские племена, которые не представляют никакой угрозы для Римской империи. Какой смысл быть императором, если ты не можешь развлечься в столице?

Я откусил кусочек мяса кабана.

— Почему бы не поговорить с отцом? Не попросить отпуск?

Коммод фыркнул.

— Ты же знаешь, что он сделает. Прочитает мне очередную лекцию о долге и морали. Он же такой добродетельный, такой совершенный и почитаемый.

Он изобразил в воздухе круги (кавычки тогда ещё не изобрели). Безусловно, я разделял его чувства. Марк Аврелий был самым суровым, самым могущественным отцом в мире, за исключением моего отца, Зевса. Оба любили читать нотации. Обоим нравилось напоминать своим отпрыскам, насколько им повезло, насколько привилегированны они были, насколько они далеки от ожиданий своих отцов. И, конечно же, у обоих были великолепные, талантливые, трагически недооцененные сыновья.

Коммод раздавил виноградину и стал смотреть, как ее сок стекает по пальцам.

— Аполлон, мой отец сделал меня соимператором, когда мне было пятнадцать. Это давит. Постоянные обязательства. Потом он женил меня на этой ужасной девушке Бруттии Криспине. Кто называет свою дочь Бруттия?

Я не хотел смеяться над его женой, находящейся на расстоянии… но часть меня радовалась, когда он говорил о ней плохо. Мне хотелось его внимания.

— Ну, однажды ты станешь единственным императором, — сказал я. — Тогда ты сможешь создать свои правила.

— Я заключу мир с варварами, — тут же сказал он. — Потом мы отправимся домой и отпразднуем играми. Лучшими играми всех времен. Я соберу самых экзотических животных в мире. И буду лично сражаться с ними в Колизее… с тиграми, слонами, страусами.

Я рассмеялся.

— Страусами? Ты когда-нибудь видел страуса?

— О, да, — у него был задумчивый взгляд. — Удивительные создания. Если научить их сражаться, возможно, разработать для них какую-нибудь броню, они будут невероятны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию