Аромат счастья сильнее в дождь - читать онлайн книгу. Автор: Виржини Гримальди cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аромат счастья сильнее в дождь | Автор книги - Виржини Гримальди

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Сестра молча кивала, устремив на мужа повлажневший взгляд. Ну просто Билл и Хиллари Клинтоны.

– О чем будет книга? – спросила мама.

– Сборник рекомендаций, как добиться успеха в жизни. Американцы обожают такие книги, особенно если они написаны французами. Они завидуют нашему way of life [54], и я думаю, что у меня есть все шансы написать хорошую книгу.

Поскольку никто не отреагировал, она привела аргументы:

– Я замужем за успешным человеком, у меня умные дети, я не выгляжу на свой возраст, поддерживаю отличную форму, у меня красивый дом, и я хорошо готовлю. Думаю, многие женщины мне завидуют. Я могу дать им дельные советы, чтобы они смогли достичь того же уровня, что и я.

– А глава о скромности предусмотрена? – поинтересовалась Голубка.

Все засмеялись. Мне самой было немного смешно, но в то же время я пожалела сестру и встала на ее защиту.

– Думаю, мысль превосходная. Не буду скрывать, что я нахожу ее несколько сексистской, но, к счастью, далеко не для всех женщин главное в жизни иметь красивый дом, красивую задницу и красивого мужа. И тем не менее такая книга найдет свою нишу на рынке. А в том, что ты прекрасно справишься, я не сомневаюсь.

– Да, хорошая идея, – подтвердила Нонна. – Ты всегда любила заниматься домом и заботилась о своей семье. Данный проект подходит тебе как нельзя лучше.

– Я горжусь тобой! – добавил отец.

Эмма улыбалась во весь рот. Она напоминала телеведущую, демонстрирующую великолепные новые зубы.

– Спасибо! Я так рада, что вам понравилось, вы ведь знаете, как высоко я ставлю семейные ценности. Я уже написала главу о том, как оставаться на должном уровне при любых обстоятельствах, хотите я вам ее прочитаю?

Не дожидаясь ответа, Эмма включила планшет и начала читать. Мы добрались до третьего пункта, как сохранить фигуру, если приходится питаться в фастфуде, но в этот момент на террасу влетели Жюль и Сидни. Никто и не заметил, как они выскользнули из-за стола, должно быть, воспользовавшись объявлением Эммы.

– Мама, мама! Оно больсе не работает! Мозес поставить новые батарейки?

Жюль протянул мне предмет, который я сразу же идентифицировала.

– Где ты это взял?!

– В маминой сумке! – ответила Сидни. – Оно очень смешное, щекочется, только вдруг перестало работать.

Моя сестра вошла в состояние глубокого ступора. Все прикладывали неимоверные усилия, чтобы не рассмеяться. Брат постарался протянуть ей руку помощи.

– Мы, кажется, остановились на том, как оставаться на высоте при любых…

– Мама! – прервал его Жюль. – Как зе она называется, эта игруска?

Сказать я ничего не могла, так как закусила изнутри щеки, чтобы не расхохотаться.

Ответила Голубка.

– Игрушка называется «вибратор». Кто-нибудь может мне передать салат?

15 ноября 2009 года

Эту мысль подала мне Жюли: «Чтобы свести мужика с ума, достаточно стриптиза». Я посмеялась, еще больше заскучала, когда она предложила также побаловать его чем-нибудь вкусненьким, а позже, поразмышляв, пришла к выводу, что в этом что-то есть.

Пришлось посмотреть видео на Ютубе. Похоже, все несложно, нужно было, слегка покачивая бедрами и поигрывая волосами, стаскивать с себя одежду с гламурным видом.

Я приобрела корсет с подвязками, перчатки и туфли на двенадцатисантиметровом каблуке. Когда я принялась во все это облачаться, ярлыки еще оставались на месте. На все про все мне потребовался час.

Я попросила тебя подождать меня в спальне. Ты не сопротивлялся, поскольку в тот день очень устал. Каждые пять минут я окликала тебя, чтобы убедиться, что ты еще не заснул.

Застегнуть в одиночку корсет было не легче, чем наковальне пересечь Атлантику. Но это оказалось еще ничего по сравнению с подвязками! Они наотрез отказывались что-либо цеплять. Наверное, их изобрел какой-нибудь человеконенавистник, тот же самый, что и «легкие открывалки» для жестяных банок.

Через час я была готова. В платье с застежкой спереди, в скрывающемся под ним корсете с полуприцепленными чулками и в стрингах, у которых я с трудом отличила перед от зада, я включила музыку (You Can Leave Your Hat On [55]) и приковыляла в спальню, стараясь не свалиться с каблуков.

Увидев меня, ты пришел в восторг, глаза у тебя заблестели.

Я начала делать танцующие движения, как мне казалось, довольно томные, с плавностью бревна, угодившего в горный поток. Ноги у меня болели, но я старалась этого не показывать. Одну за другой я расстегнула кнопки платья, и оно соскользнуло на пол. Ты рывком приподнялся с кровати, лицо у тебя сильно покраснело.

Вдохновленная этими признаками возбуждения, я расстегнула заколку, встряхнула распустившимися волосами и закружилась. Каблук запутался в платье, я потеряла равновесие, но не упала, вовремя прислонившись к стене. Как ни в чем не бывало я включила этот элемент в свою композицию и стала тихонько подрагивать всем телом в ритме музыки, опираясь о стену спиной. Ты приложил руку к животу и облизнул языком губы. Как же я была счастлива, что прислушалась к совету Жюли!

Медленно, покачивая бедрами, я приблизилась к кровати. Сняв одну туфлю, я поставила ногу на постель и стала спускать чулок, глядя тебе прямо в глаза. Я никогда не видела тебя таким раньше. Казалось, еще мгновение, и ты взорвешься.

Тогда я сняла второй чулок и, встав на четвереньки, поползла к тебе. Но я не успела до тебя добраться, как ты неожиданно вскочил с кровати и побежал по направлению к ванной комнате.

Когда музыка смолкла, а я продолжала, замерев, стоять на четвереньках, я услышала звуки, которые поначалу не смогла понять. Тебя рвало всю ночь.

На следующий день врач меня успокоил: обычная вирусная инфекция. Я поверила, конечно, но на всякий случай больше никогда не доставала из ящика корсет.

· Глава 39 ·

Нонна настояла, чтобы я пошла вместе с ней на рынок. Сначала я подумала, что ей просто захотелось провести со мной время, но, увидев, до какой степени она меня нагрузила поклажей, мне пришло в голову, не принимает ли она меня за кедди [56].

Не было торговца, возле которого мы бы не остановились. «Никогда не знаешь, где можно встретить хороший товар». Для проформы я ворчала. На самом же деле мне нравилось ее общество, мне доставляло удовольствие видеть, как она ощупывала дыни маленькими, покрытыми жилками руками или тихонько просила взвесить ей кило томатов, «только не слишком мягких, пожалуйста». С тех пор как она переселилась на другой конец страны, в моей жизни стало чего-то не хватать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию