Сплетая рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лим cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетая рассвет | Автор книги - Элизабет Лим

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– После вас, – сказал он с нотками ликования в голосе.

Когда мы оба уселись, ковер поднял нас в воздух и взмыл до самых облаков. Я цеплялась за край, глядя на сотни крошечных островов, усеивавших озеро Падуань внизу, горящих как звезды в тусклом солнечном свете.

– Как красиво, – выдохнула я.

– Не позволяй их красоте одурачить себя, – предупредил Эдан. – Эта территория полнится черной магией.

Мне было трудно это представить. Острова радовали глаз ярко-зелеными деревьями и золотыми пляжами. Но я привыкла доверять суждениям Эдана после наших суровых деньков в Халакмарате; меня до сих пор преследовали кошмары о том, как я жарилась под солнцем и обнаруживала, что моя фляга полна песка.

Я проследила за его взглядом к группке островков, окутанных туманом. Их едва было видно на фоне темного неба и мутной воды. Мы спустились ниже, и я вцепилась в кисточки, радуясь, что потратила время, чтобы пришить их к ковру. Но когда ветер набрал силу, моя радость быстро сменилась страхом.

– Я сделала его слишком тонким, не так ли? – крикнула я. – Мы теряем контроль!

– Он выдержит… просто держись! – крикнул Эдан в ответ, но тут где-то в ковре появилась дырка.

Я взвизгнула, когда мы полетели через низко парящие облака.

– Я держу тебя! – рявкнул Эдан, обхватывая меня рукой.

Затем потянул на себя уголок ковра, и ветер отшвырнул нас по направлению к темному участку земли. Туман был настолько густым, что я почти ничего не видела.

Мощные порывы ветра кидали нас в разные стороны, в конечном итоге я уже не могла разобрать, летим ли мы вниз или вверх. Затем ковер сделал рывок, и мы начали быстро падать вниз. Мой желудок подскочил к горлу, воздух застрял в легких. Позади меня развевался плащ – мой или Эдана, сказать было невозможно. Я видела воду под нами, ее голодную, бездонную глубину, с ревом мчащуюся навстречу и поглощающую мои крики.

Я взяла Эдана за руку. Он начал выкрикивать какие-то слова снова и снова, пока не охрип. Ковер свернул к тенистому участку острова, но ветер вновь сбил нас с курса. Врежемся мы в песок или воду, не имело значения. Скорость, с которой мы падали, при любом раскладе гарантировала смерть.

Эдан вскинул руки, и ковер сомкнулся вокруг нас, как кокон, устремляясь к острову. Когда мы оказались над землей, ковер начал бороться с ветром. Мы замерли посреди воздуха, я едва успела перевести дыхание.

Снова отправились в свободный полет – на сей раз в скрюченное дерево, чьи ветки пронзали туман. Мы скользнули вдоль ствола, грубая кора искромсала края ковра.

Мы с глухим стуком приземлились на землю, и в дымку над нашими головами взлетели стрекозы.

После долгой паузы Эдан зашевелился.

– Майя? – прошептал он, перекатываясь на бок, чтобы увидеть мое лицо. – Ты цела?

– Вроде бы, – у меня ныла шея, но я могла двигать головой и всеми конечностями. – А ты?

– Ничего не сломано.

Я оторвалась от холодной, влажной земли. У ног лежал побитый и потрепанный ковер, пряжа наполовину расползлась. Я переплелась рукой с Эданом и помогла ему подняться. Использование магии истощало его, и теперь он тяжело дышал.

– Уверен, что ты в порядке?

– Больше никаких стычек со смертью, пожалуйста, – попытался отшутиться он. – У меня не осталось сил, чтобы снова тебя спасать.

– Спасать меня? – парировала я. – Стрелы Вашира сделали бы из тебя подушку для булавок, если бы не я и мои ножницы. И не забывай, ты тоже сидел на этом ковре.

– Верно, верно. – Он усмехнулся. – Тогда спасать нас.

Я скрыла улыбку и стряхнула грязь с рукавов.

– Это то место, которое нам нужно?

Эдан осмотрелся, его зоркий взгляд различал вещи, которые были мне недоступны.

– Да.

За туманом и тенями нам явился сам остров: кладбище из мертвых деревьев, их крючковатые и изогнутые ветки тянулись к небу. Не считая стрекоз, единственные признаки жизни подавали только стервятники и вороны. Странно, но в этой жутковатой тишине их крики меня успокаивали.

Даже вода, облизывающая берег, с которого мы ушли, стала удивительно неподвижной. Но, если хорошо прислушаться, можно было услышать свирепый шепот волн вдалеке.

Одинокий порыв ветра потрепал мои рукава, и волоски на затылке встали дыбом. Туман был густым, но звезды так ярко светили в небе, что их сиянию удалось просочиться. Казалось, они очень близко висели в небе, хотя совсем недавно наступил рассвет. Темнота острова сбивала меня с толку.

Вдалеке виднелись тени городских руин. Я начала идти к ним, но Эдан меня перехватил.

– Не отходи от меня, – строго сказал он. – Не здесь.

Он снял с себя плащ, но я оставила свой. По коже бегали мурашки, пальцы замерзли, холодный воздух пробирал до костей.

Остров оказался куда больше, чем выглядел с высоты. Чем глубже мы заходили, тем тише становилось вокруг, и в конечном итоге даже птицы будто затаили дыхание.

– Тут было так же тихо, когда ты посещал остров в прошлый раз? – спросила я.

– Да. – Он показал на башню вдали. – Говорят, что бог воров прыгнул с ее вершины, чтобы похитить звезды. Разумеется, в те времена они находились гораздо ближе.

– Ты заходил внутрь?

Эдан кивнул.

– Это был последний обряд перед тем, как я дал обет. Если чародеев считают готовыми, нас отправляют в Башню Вора. Когда кровь звезд начинает падать с неба, мы пьем из колодца внутри. – Он сложил руки ковшиком, чтобы показать мне. – А потом веками служим своей магией… к лучшему или худшему.

– И сколько из вас не выживает? – поинтересовалась я.

– Кровь звезд не создана для того, чтобы ее пили, – сказал Эдан вместо ответа. – И этот остров полон сюрпризов. – Его голос помрачнел. – Тебе будет слышаться всякое… может, ты даже увидишь что-то… что не принадлежит нашему миру.

Я сглотнула.

– Понимаю.

– Не слушай никого, кроме себя, что бы ты ни слышала, – тихо посоветовал Эдан. – Это призраки. Они будут звать тебя, говорить то, что не знает никто другой, чтобы заманить тебя ближе. Не прикасайся к ним.

Я кивнула. Он уже предупреждал об этом.

– Что насчет демонов?

Эдан сжал челюсти.

– Демон демону рознь, – но у них есть магия, в отличие от призраков.

– Но ведь может быть так, что их здесь нет, верно?

– Я молюсь об этом. – Он замешкался. – Я говорил, что у меня был учитель, который стал демоном. Его приставили к этому острову. – Эдан потянулся к моей руке. – Если он по-прежнему здесь, то будет больше заинтересован мной, чем тобой.

– От этого мне ничуть не легче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению