Сплетая рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лим cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетая рассвет | Автор книги - Элизабет Лим

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Там, на вершине лестницы, стоял мой брат.

– Нет. Ты не настоящий.


«Помнишь, как мы сидели на пирсе, Майя? И я рассказывал тебе сказки о феях и призраках?»


– Помню.

«Я скучаю по тем временам. – Сэндо начал исчезать с лестницы, его голос звучал будто издалека. – Ты пойдешь со мной? Не покидай меня, Майя. Здесь так одиноко».

Пока я поднималась, звезды засветили ярче, и из-за тумана вышла луна – тусклый светящийся шар из блестящего белого мрамора, медленно восходящий навстречу солнцу.

А тем временем случилось нечто удивительное и ужасное. Комната изменилась. Серый неполированный камень исчез, наряду с сыростью и пылью от обломков снаружи.

Я очутилась дома.

Сперва я почувствовала его запах. Папиных благовоний: гвоздики, бадьяна, сандалового дерева… и корицы. Они всегда сильно пахли корицей. Я вдохнула, позволяя аромату наполнить меня до краев.

Затем резко повернулась. Нет, это не наша лавочка в Порт-Кэмалане. Здесь слишком просторно, слишком людно. Это Гансунь – теперь я увидела отца на крыльце, общающегося с заказчиками, Финлея в задней части комнаты, спорящего с нашим поставщиком из-за рулона бирюзовой парчи, на которой, судя по всему, были вышиты не те цветы.

В углу лежали мои пяльцы – ах, я почти доделала сумочку для леди Тайнак. Она хотела, чтобы я вышила на ней Трех Великих Красавиц. Мне все еще нужно было закончить Красавицу, играющую на лютне. Ее лицо было трудно шить… мне всегда плохо давались носы.

Но где же Кетон и Сэндо?

Я шагнула в отцовскую лавочку, проводя пальцами по нашим запасам шелка, атласа и парчи.

Должно быть, Сэндо где-то прятался, уткнувшись носом в книгу с узорами для вышивания. С приключенческим романом под обложкой, естественно.

– Майя! – раздался чей-то крик. Голос был низким и знакомым, но слишком далеким.

Я выглянула в окно лавочки и увидела ястреба. Его желтые глаза сияли так ярко, как два огонька. Он издал тихий крик, но, подхваченный ветром, он затерялся в небытии.

Глава 29

Мой страх полностью испарился и забылся, когда я прошла глубже в папину лавочку. Двигалась я медленно, осматривая все вокруг: чистые деревянные прилавки, зауженные штаны отца, синие фарфоровые вазы, полные свежих орхидей и лилий, атласные куртки, висящие на юго-западной стене.

А платья! Как минимум дюжина прекрасных платьев, готовых отправиться к новым хозяевам. Они были такими красивыми… С пышными юбками в форме фонариков и тонкими струящимися рукавами, отделанными расшитым шелком.

Помогала ли я их делать? Я не могла вспомнить.

Ускорила шаг. Нужно найти Сэндо. Где он? Вновь вернулся аромат маминого рагу. Он распространялся по всей лавочке, пробуждая голод. Я пошла на запах в прядильню, но Финлей отвлек меня от станков.

– Майя, – позвал он. – Пошли на рынок!

Я развернулась лицом к старшему брату.

– Сейчас?

– Конечно, сейчас. Оседлай ветер, Майя! Из Самарана пришла новая партия шерсти, и говорят, что она мягче, чем пушок на ногах верблюда. Если пойдем рано, то успеем купить ее раньше наших конкурентов. – Он выпятил челюсть, всем своим видом олицетворяя заботливого брата. – И ты сможешь показать мне того болвана, который, как сказал Кетон, постоянно пристает к тебе у храма.

Я улыбнулась.

– Я сама могу о себе позаботиться, Финлей. – Несмотря на искушение пойти с ним, я отошла. – Ты просто хочешь уйти из лавочки. Иди, я присоединюсь к тебе после того, как поздороваюсь со всеми.

Я протолкнулась мимо ширмы из палисандра, мимо комнаты с портными за прялками и зашла на кухню. Там мыл посуду Кетон. Несомненно, в качестве наказания за что-то, что он натворил утром. Из его заднего кармана торчал стебель сахарного тростника. Меня подмывало сказать, чтобы он спрятал его, пока мама не увидела: ей не нравилось, когда он потворствовал своей любви к сладкому. Но он не повернулся ко мне, так что я оставила его в покое и прошла дальше на кухню.

– Мама, – выдохнула я.

– Скоро будет готов обед, – сказала она, вытирая руки о фартук. Позади нее кипела большая кастрюля. Я вдохнула восхитительный запах курицы с капустой и соленой рыбой.

– Тебе нужна помощь? – спросила я.

– Нет, нет, – ответила мама, выливая рисовое вино в кастрюлю и накрывая ее крышкой. – Для этого у меня есть горничные. Они сейчас снаружи, пекут кокосовые булочки и картофельные шарики. Твои любимые.

Она начала жарить свинину с капустой и добавила посоленные яйца на сковородку. Брызнуло масло, в нос ударил дым. Я жадно втянула воздух.

– Проголодалась?

У меня заурчало в животе.

– Умираю от голода.

– Хорошо, – крикнула мама, чтобы перебить шум жарящегося мяса. – Проследи за тем, чтобы папа поел. Он так усердно работает, что забывает перекусить.

Она хихикнула и повернулась обратно к плите. Почему мне казалось, будто я годами не видела ее лица? Я почти не узнала ее: светлые веснушки на носу и щеках, слегка вьющиеся черные волосы, круглые, добрые глаза. Она шагнула ко мне, раскрыв руки для объятий.

Больше всего на свете мне хотелось прижаться к ней, но по какой-то причине я мешкала.

– Ты знаешь, где Сэндо?

– Наверху, – ответила мама.

В отцовской лавочке был второй этаж?

– Наверху?

Она сделала вид, что не услышала меня, помешивая кастрюлю деревянной ложкой, и предложила мне попробовать.

– Майя, подойди. Сними пробу.

– Позже, мам.

Я помотала головой, все еще думая об этом загадочном втором этаже. Но, выйдя из кухни, увидела лестницу. Она была крутой и неровной, и пришлось схватиться за перила, чтобы подняться. Ступенек оказалось куда больше, чем должно было быть. Они закручивались и вели прочь из магазина – так высоко, что я уже не чувствовала запахов маминой еды.

Мои ноги отяжелели, дыхание участилось. Но звук чьего-то пения и тихого треньканья лютни манил меня наверх, обещая, что эти поиски не будут напрасными.


«К востоку от солнца море сияет.
Станцуй со мной, спой со мной…»

Я начала подпевать. Мелодия была мне известна, но я вечно забывала слова.

Прямо как Эдан. Я покачала головой. «Кто, ради Девяти Небес, такой Эдан?»

Когда я наконец добралась наверх, песня зазвучала громче. Впереди простирался узкий коридор. Он выглядел знакомо, да. Справа находилась спальня родителей. А значит, спальня Сэндо…

Я повернулась налево и открыла дверь.

Пение прекратилось; мое сердце подскочило. Там стоял Сэндо. Живой. Дышащий. Невредимый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению