Призрак в зеркале - читать онлайн книгу. Автор: Джон Беллэрс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак в зеркале | Автор книги - Джон Беллэрс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Роза Рита вздрогнула. В зеркале отражалось старое морщинистое лицо с нахмуренными бровями и опущенными от многолетней печали уголками рта. Образ просвечивался и смешивался с отражением миссис Циммерман. Губы старухи шевельнулись, и мистический голос прошептал:

– Я слышу тебя.

Роза Рита нащупала руку мистера Дрекселя, и он ободряюще сжал пальчики девочки. Миссис Циммерман проговорила:

– Скажи, что нам делать.

– Ты сама все знаешь, – прошептал голос. – Помогите семье мистера Вайса. Тогда ты сможешь вернуться и обрести утраченные силы. Торопись! У меня мало времени. Кто-то пытается вырвать зеркало из моей власти.

– Но чем мы можем помочь? – спросила миссис Циммерман. – Объясни нам…

Образ в зеркале растворился, и теперь в нем отражалось только лицо миссис Циммерман. Вдруг на зеркальной поверхности вспыхнули два огромных холодных глаза. Они окинули комнату злобным, полным ненависти взглядом, и Роза Рита закричала от страха. Еще одна вспышка – и зеркало почернело. Комната показалась девочке такой же темной, как тогда, когда она впервые сюда зашла.

Но на этот раз темнота была другая – она источала зло.

– Не смотри! – вскрикнул мистер Дрексель. Роза Рита отвернулась.

Она услышала тяжелое дыхание миссис Циммерман, а затем почувствовала беззвучный взрыв.

– Помоги ей, – сказал дедушка Дрексель. – Теперь безопасно. На помощь, Роза Рита!

Роза Рита подбежала к столу. Миссис Циммерман согнулась, уткнувшись лбом в красную клетчатую скатерть. Девочка заметила, что теперь зеркало казалось самым обычным, и все же она его опустила. Роза Рита потрогала волшебницу за плечо.

– Миссис Циммерман! Миссис Циммерман! Очнитесь! О боже, миссис Циммерман, очнитесь, пожалуйста!

Дрексель медленно встал. Он наклонился к Флоренс и коснулся ее щеки.

– Дышит ровно. Думаю, она в порядке. Первый образ был добрым, но потом зеркалом завладела какая-то злая сила, она-то и попыталась нанести удар.

Миссис Циммерман открыла глаза и села, растерянно осматриваясь.

– Боже мой, – проговорила она. – Вот это потрясение!

Роза Рита едва не плакала.

– Ох, как же хорошо, что с вами все в порядке! – сказала она.

– Постой-ка… – сказала миссис Циммерман, озадаченно глядя на девочку. – А ты кто такая? Мы знакомы?

У Розы Риты защемило сердце.

– Это же я, миссис Циммерман! Роза Рита! Вы что, не помните меня?

– Нет. Боюсь… – Флоренс приложила руки ко лбу, – боюсь, что не помню. И, раз уж на то пошло, а кто я? Этого я тоже не могу вспомнить.

Глава шестая
Призрак в зеркале

Миссис Циммерман потеряла память. Она не узнавала ни Розу Риту, ни дедушку Дрекселя и даже имени своего не могла назвать. Девочка с тяжелым сердцем смотрела на встревоженную и растерянную подругу. Мистер Дрексель положил руку на плечо Розы Риты и сказал:

– Будь добра, уложи ее в постель. А я пока посмотрю, не пригодятся ли мои травы и лекарства. Может, они помогут.

Роза Рита повела миссис Циммерман в комнату, где волшебница спала прошлой ночью. Флоренс, похоже, понимала, что эта незнакомая девочка о ней заботится, и послушно отправилась с ней. Роза Рита помогла волшебнице переодеться в ночную сорочку, которую дала ей миссис Вайс. Только миссис Циммерман улеглась в кровать, как в дверь тихонько постучал дедушка Дрексель, и Роза Рита сразу ему открыла.

В руках у старика была черная деревянная коробочка. Дрексель поставил ее на прикроватный столик. Миссис Циммерман испуганно посмотрела на, как ей казалось, незнакомца. Дедушка попросил:

– Мисс Роза Рита, открой, пожалуйста, шторы. Тут слишком темно.

Роза Рита раздвинула занавески, и в комнату ворвался яркий утренний свет. Дедушка Дрексель склонился над кроватью. Он дотронулся до лба миссис Циммерман и начал бормотать странные слова. Волшебница прикрыла и снова открыла глаза, и, казалось, ее тревога постепенно стихает. Веки Флоренс трепетали и как будто наливались тяжестью. Мистер Дрексель прошептал Розе Рите:

– Принеси, пожалуйста, воды.

Роза Рита поспешила на кухню. Она нашла стакан, качнула ручной насос и налила воды, затем вернулась в спальню и протянула стакан дедушке Дрекселю. Он медленно кивнул и поблагодарил Розу Риту. Затем старик достал из коробочки коричневый пузырек и вылил в стакан чайную ложку густой зеленой жидкости. В комнате разлился едкий запах, и Роза Рита поморщилась, вдохнув аромат, похожий на смесь мяты и спирта. Дедушка Дрексель поболтал в стакане воду со снадобьем, и наконец у него получилась жидкость бледно-зеленого цвета. Потом он помог миссис Циммерман приподняться. Сделав глоток, она скривилась, но дедушка Дрексель ободряюще закивал, и колдунья выпила все содержимое стакана.

– Думаю, теперь вам нужно поспать, – сказал старик.

Напуганная Роза Рита стояла у кровати и ждала, что будет дальше. Девочка кое-что слышала о потере памяти, или амнезии. Ее отец часто включал по радио разные передачи, например, «Непознанное», «Тени» или «Святая святых», и в них постоянно кто-нибудь терял память. Обычно это происходило из-за удара по голове, а иногда похожая травма помогала героям программ вспомнить, кто они такие. Довольно часто, вернув себе воспоминания, к ним вдруг приходило осознание, что когда-то они были убийцами или шпионами либо же убийствами или шпионажем занимались их близкие: лучший друг, муж или жена.

Пока Роза Рита перебирала в уме все свои знания об амнезии, миссис Циммерман медленно сомкнула веки и вздохнула, а вскоре погрузилась в мирный, спокойный сон. Дедушка Дрексель пощупал пульс женщины, кивнул и спрятал коричневый пузырек в коробочку.

– Ну что ж, неплохо, – прошептал он. – Сейчас она поспит, а когда проснется, возможно, ей станет лучше. Смятение, наверное, утихнет. Занавески можно закрыть.

Роза Рита задернула шторы, но успела заметить вдалеке темную точку, которая двигалась по направлению к дому. Повозка! Семья мистера Вайса возвращалась из церкви. Девочка поспешила к старику Дрекселю, который стоял у двери, и сказала ему, что хозяева дома с минуты на минуту будут здесь.

– Надо спрятать зеркало, – решила она.

– Да, – согласился дедушка Дрексель, – это хорошая мысль. Ты ведь ночуешь в комнате близнецов? Отнеси зеркало туда, заверни его в бумагу и спрячь между изголовьем кровати и стеной. Думаю, так оно не будет представлять опасности.

Роза Рита побежала на кухню. Девочке было противно даже прикасаться к зеркалу: она чувствовала, как от него исходит мощная волна зла. Однако сейчас оно казалось самым обычным предметом. Неловкими движениями Роза Рита завернула его в коричневую бумагу и побежала в свою комнату. Ей пришлось отодвинуть кровать от стены, чтобы зеркало пролезло в получившуюся щелку. Теперь его никто не заметит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию