Юлий Цезарь. Полководец, император, легенда - читать онлайн книгу. Автор: Адриан Голдсуорси cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Юлий Цезарь. Полководец, император, легенда | Автор книги - Адриан Голдсуорси

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

Должно быть, прошло не менее двух часов, пока две армии полностью не заняли свои позиции. Их передние линии, вероятно, находились менее чем в одной миле друг от друга. В сражениях гражданской войны всегда существовала опасность принять своих за чужих и наоборот, поэтому каждая сторона имела свой пароль. Цезарь взял имя своей божественной покровительницы в той форме, которая связывала ее с военным успехом — «Венера, приносящая победу», — а помпеянцы пользовались именем «непобедимого Геркулеса». Некоторые более поздние авторы говорят о периоде выжидания перед битвой, когда обе стороны занимались перебранкой перед убийством сограждан, но скорее всего это романтическая выдумка. Обе армии выглядели уверенными в себе. Цезарь поднимал боевой дух солдат, проезжая перед строем и разговаривая с воинами. По его собственным словам, он снова напомнил о причиненных ему несправедливостях и больших усилиях, которые он приложил для достижения мира. Он проехал вдоль всего строя и находился вместе с Десятым легионом, когда дал сигнал к атаке. Рядом с ним был некий Крастин, центурион первого ранга, обратившийся к своим товарищам после сигнала к началу сражения:

«Следуйте со мной, мои бывшие товарищи по манипулу [84], и послужите своему императору, как всегда служили. Остается только одно это сражение. После него он вернет себе свое положение, а мы — свою свободу. — Вместе с тем, глядя на Цезаря, он сказал: — Я постараюсь сегодня, император, заслужить твою благодарность, живой или мертвый». С этими словами он первый кинулся вперед с правого фланга, и за ним последовало около 120 отборных добровольцев» [26].

Пехота Цезаря наступала в хорошем порядке, поддерживая равномерный шаг для сохранения строя. При сближении с противником передняя линия когорт устремилась вперед, готовясь бросить копья с расстояния 10—12 метров, когда копья могли нанести наибольший урон. Обычно на этой фазе боя солдаты хранили молчание, слышались только команды центурионов и других командиров. Легионеры издавали боевой клич лишь после броска тяжелых копий за считанные секунды до прямого столкновения с противником. На этот раз помпеянцы остались на месте и не сделали встречного движения. Когда центурионы отдавали приказ идти в атаку, они исходили из предположения, что противник тоже двинется вперед. Теперь они поняли, что этого не произойдет и существует опасность, что залп копий будет выпущен слишком рано, а строй нарушится еще до начала настоящей битвы. Реакция была немедленной, а воинская дисциплина солдат производила пугающее впечатление на врага. Ветераны Цезаря внезапно остановились, спокойно перестроили ряды и пошли в атаку. В нужный момент они снова перешли на бег, бросили свои пилы, издали боевой клич и с мечами наголо врубились в строй Помпея. По мнению Цезаря, Помпей совершил ошибку, когда приказал своим солдатам оставаться на месте, поскольку это лишило их воодушевления атаки. Но благодаря своей многочисленности и глубине строя легионеры Помпея в течение некоторого времени сдерживали натиск, и по всему фронту завязалась ожесточенная битва.

Как уже упоминалось, стратегический план для пехоты Помпея состоял не в разгроме противника, а в сдерживании его натиска до успешного завершения конной атаки. Сразу же после начала битвы Лабиэн повел свое войско на малочисленную конницу Цезаря. Последняя отступила, что, вполне вероятно, было заранее подготовленным маневром для завлечения противника. Более 6000 всадников было сосредоточено на небольшой площади. Они представляли собой пестрое сборище разных народов и не имели значительного боевого опыта, а отдельные отряды находились под командованием энергичных, но тоже неопытных молодых аристократов. До сих пор у конницы Помпея почти не было возможности для массовой атаки в этой военной кампании. Лошади, несомненно, находились в плохом состоянии после всех тягот, которые им пришлось вынести при Диррахии, и это означало, что всадники скорее всего шли рысью и не могли перейти на галоп. С самого начала большая масса конницы должна была разделиться на несколько линий и позаботиться о резерве для развития успеха или оказания поддержки. Однако в ходе погони за отступающими всадниками Цезаря этот порядок оказался нарушенным; и люди, и кони были охвачены всепоглощающим ощущением силы от близкого присутствия множества всадников. Лабиэн и его командиры утратили контроль над конницей, и вместо упорядоченного войска она превратилась в огромную скученную массу. В этот момент Цезарь дал сигнал к атаке шести когортам, стоявшим в четвертой линии. Легионеры выступили вперед и атаковали конников необычным образом, редко встречавшимся в античной истории. Они держали метательные копья в руках и орудовали ими как пиками, пугая лошадей и выбивая всадников из седла. Атака Лабиэна окончательно захлебнулась. Вполне возможно, что значительная часть конницы остановилась, так как Лабиэн хотел перестроиться, прежде чем ударить по флангу пехоты Цезаря. Как бы то ни было, последовал разгром, в результате которого вся конная масса в беспорядке отступила в тыл и больше не играла роли в сражении. Вспомогательные отряды легковооруженной пехоты разбежались или были перебиты.

Цезарь удерживал свою четвертую линию под полным контролем. Вместо преследования противника легионеры развернулись для удара по левому флангу пехоты Помпея. По всему остальному фронту когорты первой и второй линии Цезаря вели бой (эти две линии обычно действовали в тесном соприкосновении друг с другом). Они уже немного продвинулись вперед, и их продвижение ускорилось, когда помпеянцам пришлось повернуть часть своего строя против когорт четвертой линии Цезаря. Тогда Цезарь ввел в бой свои последние резервы, свежие когорты третьей линии. Помпеянцы не выдержали этой двойной атаки: вскоре их строй рассыпался, и они обратились в бегство. Цезарь, державший при себе отборный отряд, повел его на штурм вражеского лагеря. Он и его командиры обращались к солдатам с призывами по возможности щадить своих сограждан, но утверждается также, что отряды союзников были безжалостно перебиты. Римлянам, служившим Помпею, ясно давали понять, что они должны рассматривать милосердие Цезаря как особую услугу. По словам Цезаря, 15 000 вражеских солдат было убито и 24 000 попало в плен вместе с орлами девяти легионов и 180 другими штандартами. Асиний Поллион говорит о шести тысячах погибших помпеянцев, что может быть более точной оценкой. Домиций Агенобарб погиб в бою, но большинству других видных сторонников Помпея удалось бежать. Брут, сын Сервилии, вскоре присоединился к пленникам; Цезарь якобы выслал людей на его поиски и был очень рад, когда узнал, что тот еще жив. Его собственные потери были сравнительно небольшими с учетом масштаба победы и достигали 200 солдат и 30 центурионов. Крастин, совершивший великие подвиги, погиб от удара меча, поразившего его в рот и вышедшего сзади из шеи. Цезарь устроил для него почетные похороны и даже наградил его вопреки римскому обычаю, не предусматривавшему посмертных наград. Сам Цезарь говорит о том, что он и его легионеры были неприятно поражены роскошью вражеского лагеря и надменностью Помпея, уже украсившего палатки и навесы символами победы. Асиний Поллион записал красноречивое замечание, сделанное Цезарем, когда он смотрел на поле, усеянное вражескими трупами; «Они сами хотели этого; даже после всех моих великих деяний я, Юлий Цезарь, был бы обречен без поддержки моей армии» [27].

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию