История (не)любви - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История (не)любви | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Не верилось, что я всерьез рассматривала предложение священнослужителя. Одним махом избавиться от того, кто перевернул мою жизнь с ног на голову и не торопился на этом останавливаться – соблазнительная перспектива.

Ладони вспотели, и я едва не выронила флакон. Перехватив его удобнее, стояла ни жива, ни мертва. В голове был сплошной штиль. Мысли разбежались, испуганные этим флаконом.

Бух, бух, бух – стучало сердце в висках и почему-то в кончиках пальцев. Так страшно мне еще никогда не было. Как будто не я собиралась убить, а меня убивают.

Что я вообще делаю? Неужели ради своей выгоды буду уничтожать других? В кого я превратилась? Мне стало мерзко от самой себя. Это не я. Я никогда такой не была. И не буду!

— Благодарю, — я протянула руку, отдать флакон назад. — Он мне не нужен.

Но Патрик не спешил забирать его. Сжав мои пальцы вокруг флакона, он заявил:

— Вы вольны делать с моим даром все, что вздумается. Использовать его, вылить. Но прежде чем принять окончательное решение, вспомните, кто разрушил вашу жизнь. Вы еще ему не жена, а он уже спит с другой. Что будет дальше?

Я скривилась. Даже священнослужители в курсе личной жизни лэрда.

— Однажды вы ему наскучите, и он отправит вас в монастырь, как вашу предшественницу. А ведь мог отпустить домой.

Вот это «мог отпустить домой» стало последней каплей. Да, я злилась на лэрда. Я всем пожертвовала ради свободы и в шаге от цели меня вынудили сдаться. А ведь я сотни раз просила лэрда позволить мне уехать. Уже язык устал повторять одно и то же. Но кто такой этот Патрик, чтобы диктовать мне, как поступать? Мои разногласия с лэрдом касаются только нас двоих.

Я открыла рот, чтобы в очередной раз повторить, что убийство не для меня, но осеклась. Что-то щелкнуло у меня в голове, и разрозненные куски вдруг сложились в цельную картину. Словно до этого реальность была скрыта от меня вуалью, а теперь она спала, и события последних недель выстроились в стройную цепочку. Едва я сообразила их объединить, как все встало на свои места.

Складывалось впечатление, что меня долго и тщательно готовили к этому поступку. Все началось еще в горном монастыре с отца Реда. Он мастерски сыграл на моих чувствах своими сладкими речами и трогательной заботой якобы исключительно о моем благополучии. Хотя какое ему дело до девицы из соседнего государства?

После уже леди Мелания и ее ядовитые замечания подлили масла в огонь. Не удивлюсь, если мормэр Леннокс тоже замешан. Уж очень вовремя его дочь прибыла ко двору. И вела себя соответствующе: так, чтобы лишний раз подчеркнуть свою близость к лэрду.

Теперь Патрик с флаконом яда и обещаем всяческих благ за сущий пустяк – убийство сюзерена Абердина. Имел место целый заговор. Заговорщики моими руками задумали убрать лэрда. Я ни секунды не сомневалась, что, если пойду у них на поводу, меня казнят как преступницу, а леди Мелания посадит на трон своего сына. И подозрение в смерти лэрда на нее не падет даже в виде тени.

Я передернула плечами. Тут они просчитались – я не убийца. Нет во мне кровожадности. Как бы я не относилась к лэрду, лишить его жизни не смогу. Пусть он и разрушит мою собственную.

— Вы правы, — я спрятала флакон за пояс платья. — Мне надо подумать. Все как следует взвесить. Вы ведь понимаете, такие решения не принимаются за пару часов.

— Разумеется, — кивнул священнослужитель. — Но постарайтесь управиться до свадьбы. Тогда нам будет легче переправить вас через границу.

Он не сомневался, что я соглашусь. Поразительная уверенность. И, конечно, заговорщики хотели покончить со всем до свадьбы. Очередная лэйди им ни к чему. Ее сложнее убрать, чем простую иностранку.

Мы с Патриком тепло попрощались. Я отыграла свою роль до конца, улыбаясь и кивая ему, как бы противно мне не было. Едва он ушел, я выбросила флакон, предварительно вылив его содержимое. Не хватало еще, чтобы кто-то случайно его нашел и отравился.

Но этого мало. Я должна была что-то сделать. Рассказать лэрду о заговоре? Но какие у меня доказательства? Если насчет отца Реда и Патрика мне есть, что сказать, то участие леди Мелании лишь мои домыслы. Кто поверит мне на слово? Я даже не была уверена, что лэрд, учитывая ситуацию, выслушает меня.

Первым делом, решила я, надо доказать связь отца Реда и леди Мелании. Начну с установления рода, к которому принадлежит священнослужитель Редьярд. Я подозревала: здесь меня ждут чудесные открытия. А пока буду играть роль на все согласной дурочки и тянуть время. Покуда заговорщики думают, что я у них под колпаком, и они могут вертеть мной как им вздумается, лэрд в безопасности.

Я ощутила себя кем-то вроде богини возмездия. Моими руками будут отомщены все униженные и изгнанные леди Меланией женщины.

Но все же спланировать что-то и сделать – разные вещи. Найти списки семей было не сложно. В хранилище Кингросса они имелись в полном составе. Куда сложнее оказалось получить к ним доступ. Но я уговорила хранителя разрешить мне их чтение под благовидным предлогом: будущей лэйди необходимо знать своих подданных.

Увы, на этом проблемы только начинались. Списки были на абердинском. И хотя я усердно занималась в монастыре, мой уровень чтения все еще был далек от идеального. Из-за этого изучение родовых списков затянулось. Еще и посторонние дела постоянно отвлекали.

На неделе в Кингросс приехали южные мормэры. Те самые, которые в начале зимы подняли восстание. После его подавления, они явились принести клятву сюзерену, убедив его в своей верности.

В честь этого горцы собрались в зале для присяги. Клятвы приносились прилюдно, все желающие могли посмотреть и заодно стать свидетелями. Я тоже не удержалась. Но действо оказалось скучнее, чем думала. Мормэры по очереди вставали на одно колено, вкладывали ладони в руки лэрда и присягали ему в верности, после чего лэрд поднимал их с колен и целовал в щеку в знак того, что принимает клятву.

Мормэров было человек двадцать, и вскоре мне надоело слушать их монотонное бормотание. Я вышла в соседний зал, подождать, пока начнется пир. Помимо меня здесь также была Берта с подругами, и я примкнула к ним. А спустя полчаса присяга закончилась. Первым зал по традиции покинул лэрд. Но не один. Анрэй Вестор шел рука об руку с леди Ариенной.

Девушка с нескрываемым превосходством поглядывала на всех вокруг. В том числе на меня. Вид лэрда рядом с леди Ариенной доставил мне массу неприятных минут. Сил не было смотреть на эту счастливую пару.

Мелания оказалась тут как тут и прошептала мне на ухо:

— Что же будет после свадьбы?

Я взглянула ей в лицо. Женщина чуть ли не смеялась. Какое удовольствие ей доставляло мое унижение! Даже возвращение сына из казарм так бы ее не обрадовало.

Пир прошел мимо меня. Я вроде бы присутствовала: что-то ела и пила, с кем-то говорила и танцевала, но почти ничего не запомнила. Лэрд держался от меня на расстоянии. Я превратилась для него в невидимку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению