История (не)любви - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История (не)любви | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Помимо мужчин верхом на лошадях в процессии была карета, а это значило, что с лэрдом едет по крайней мере одна женщина. Я в числе прочих встречающих стояла на верхних ступенях замка. Отсюда мне открывался прекрасный вид на процессию. Я видела лэрда, который ехал впереди, и знаменосца за ним. Видела, как Анрэй Вестор спешился, но не поднялся по лестнице, а пошел к карете.

Один из воинов распахнул дверь, а лэрд подал руку, и из кареты вышла девушка. Ее локоны полыхнули на солнце гранатовым соком. Такого насыщенного красного оттенка я еще не встречала. Естественно, все взоры тут же обратились в ее сторону, и я услышала восхищенные мужские возгласы. Дочь мормэра Леннокса покорила двор в первую же минуту своего приезда.

Не дожидаясь, пока лэрд со спутницей войдут в замок, я отправилась в свои покои. Если лэрду будет угодно меня видеть, он пошлет за мной. Но я сильно сомневалась, что он в ближайшее время вспомнит обо мне.

Уже на следующий день мне выпала честь познакомиться с прибывшей ко двору девушкой. Мы столкнулись перед входом в обеденный зал. Она представилась леди Ариенной и заявила:

— Кажется, за столом грядут очередные перемены.

— О чем вы? — не поняла я.

— Я наслышана о том, как лэрд освободил для вас место подле себя, когда вы стали его амантой. Похоже, вас ждет новое пересаживание – теперь вы займете место лэйди, — ладно бы, сказав это, она остановилась, но леди Ариенна сочла своим долгом добавить: — А я с удовольствием сяду на ваше нынешнее место.

— Вы прочите себе положение аманты? — я восхитилась ее наглостью.

— Почему нет? — пожала она плечами. — Должна же у лэрда быть отдушина.

— Он дал вам повод думать, что этой отдушиной станете именно вы?

Леди Ариенна ничего не ответила. Лишь многозначительно на меня посмотрела, прежде чем сесть за стол. Оставалось только гадать, что означал ее взгляд. Уверенность? Насмешку? Не исключено, что и то, и другое.

Этим же вечером я получила приглашение на ужин к лэрду. Неужели новая фаворитка отказала ему? Или отец научил ее, как заинтересовать лэрда: не отдаваться ему в первую же ночь?

Я попыталась сосредоточиться на мечтах о свободе. Пусть лэрд женится на красноволосой девице, а меня отпустит с миром. Но ничего не вышло: постоянно возвращались мысли о лэрде и леди Ариенне. Эти двое волновали меня сильнее возможности уехать домой.

— Флориана, — лэрд поднялся с кресла, приветствуя меня.

Сердце пропустило пару ударов. Я и забыла, как он хорош собой. Высокий, широкоплечий, уверенный в себе. Мужчина шагнул навстречу, и меня окутал его запах. Во рту пересохло, а в груди стало тесно, так что не вздохнуть.

Лэрд едва коснулся моей щеки, а я уже была готова его принять. Что творилось с моим телом? Не знаю, любила ли я Анрэя Вестора, но определенно хотела. С этим не поспоришь.

— Ты скучала по мне? — спросил он.

— А вы по мне?

— Меня отвлекли дела, но все это время сердце рвалось к тебе.

— Я видела ваше новое увлечение, — произнесла я. — Она очаровательна.

— Ревнуешь? — усмехнулся лэрд. — Моя лучезарная девочка, как же мне не хватало твоего несносного характера.

Его рука со щеки скользнула мне на затылок. Удерживая мою голову, он прижался лбом к моему лбу. Наши приоткрытые губы были так близко, что я чувствовала его вкус. Глотая дыхание мужчины, даже не пыталась вырваться.

Нельзя позволить этому далеко зайти. Стать одной из многих я не желала, а раз не могла быть единственной, то предпочла самоустраниться.

— Срок нашего договора истек, — сказала я. — Между нами ничего не будет.

Я ощутила, как мужчина вздрогнул. Похоже, он уже забыл о нашей сделке.

— Испытываешь меня? — прошептал он.

— Лишь пытаюсь понять свой статус. Теперь, когда у вас есть дочь мормэра Леннокса, мне будет позволено вернуться в Нэйталию?

Мужчина резко вдохнул и отдалился. Темные глаза смотрели зло.

— Я не меняю своих решений. Особенно в важных вопросах. Скоро мы поженимся. Не желаешь меня до свадьбы как любовница, примешь после как жена.

— А как же леди Ариенна?

— Причем здесь она? — нахмурился лэрд, а потом махнул рукой: — Возвращайся в свою комнату. Сегодня я буду ужинать один.

То, с какой легкостью он меня отступил, говорило лишь об одном: этой ночью его постель есть кому согреть. Вот так это будет? Я стану лэйди и подобно моей предшественнице буду терпеть постоянные измены, делая вид, что ничего не происходит и я всем довольна.

Я выбежала из покоев лэрда через смежную дверь, которой редко пользовалась. Но так у моего отчаяния не было свидетелей.


Глава 22. Заговор

Появление новой красавицы при дворе не изменило моего положения. Подготовка к свадьбе шла полным ходом.

Леди Мелания между тем не упускала случая поддеть меня. Она упивалась моими страданиями. Берта в свою очередь подбадривала, но получалось так себе. Из ее уст в основном звучало что-то вроде: все мужчины изменяют женам, смирись. А еще она то и дело проговаривалась об успехах леди Ариенны при дворе. Вскоре меня уже тошнило при ее упоминании. Казалось, все вокруг только о ней и говорят. Это невыносимо.

Я полюбила одиночные прогулки. Меня сопровождали лишь Арон и Снег. Оба были молчаливы. С ними я хоть ненадолго лишалась удовольствия слышать ее имя.

На одной из таких прогулок ко мне подошел молодой мужчина в рясе. Я уже научилась по поясам различать ступени священнослужителей. Этот был на четвертой.

— Леди Флориана, — поклонился он, демонстрируя, что знает меня. — Я невероятно рад познакомиться с вами лично. Мое имя – Патрик.

Я не сразу поняла причину его интереса ко мне. Но когда он заговорил о горном монастыре, вспомнила, как отец Ред говорил, что в Кингроссе меня найдет его человек. Следовало догадаться, что это будет священнослужитель.

Вскоре встречи с Патриком вошли в привычку. Мы чинно прогуливались по парку, и беседы наши были самыми невинными, пока однажды священнослужитель не увлек меня за кусты жимолости, где Арон видел нас лишь частично. Там Патрик протянул мне флакон с прозрачной жидкостью.

— Спрячьте его, как следует, леди Флориана, и никому не показывайте, — сказал он.

Я взяла флакон. Он был так мал, что поместился в сжатом кулаке.

— Что в нем? — спросила я.

— Яд. Если вы решитесь, он идеально подойдет. Смерть наступит не сразу, а спустя сутки. Никому и в голову не придет заподозрить вас.

Флакон в моей руке сделался невыносимо тяжелым. Убийство пугало. С другой стороны, это не арбалет. Никакой крови. Можно подлить яд и уйти, а все произойдет без меня. Я даже смерти не увижу. Правда, все равно буду убийцей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению