Отравленная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отравленная кровь | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

У дормеза она запрокинула голову. Из окна второго этажа махала Эльмидала. Что с ней будет, если Марика не вернется? Она надеялась, Дарк позаботится о девушке. Какую бы судьбу он не уготовил ей, Эль ни в чем не виновата.

Махнув в ответ, она села в дормез. Внутри было уютно: две деревянные скамьи устилали перины с одеялами, делая их пригодными для сна. Здесь также поместился столик-полка, сундук для вещей и отдельный для продуктов. По сравнению со стандартной каретой места было много и все же недостаточно для недельного путешествия со следователем. Им предстояло делить эти скромные апартаменты на двоих, и Марика заранее трепетала.

После вчерашнего разговора с госпожой Аурикой Дарк отмалчивался. Солнечная выделила людей для ареста дишканди, но он все равно был чем-то недоволен. Марики уже не понимала, что ему надо. Впрочем, она и в своих нуждах не могла разобраться.

После ночи с Дарком она часто ловила на себя на мечтах о ее повторении. Возбуждение накатывало всякий раз, когда следователь оказывался с ней в одной комнате. В его присутствии она дрожала и краснела, не зная, как себя вести. Говорила невпопад и становилась ужасно неловкой. Собственное тело превратилось в предателя. Оно остро реагировало на Дарквинна, и Марике казалось, он давно все заметил. Но нет. Следователь был слишком погружен в свои проблемы, чтобы обращать на нее внимание. И это делало Марику очень несчастной. Лучше бы он все понял и высмеял ее. Так хотя бы было ясно, что надеяться не на что.

Размеренная качка и стук дождя о крышу убаюкивали. Будь Марика одна, она бы заснула, но напротив сидел Дарк. Нахмурившись, перебирал бумаги, полностью увлеченный делом. Она поглядывала на него украдкой. Следила за игрой света в золотых волосах. Челка падала на лицо, и он смахивал ее быстрым злым движением. В этом был весь он – нетерпеливый к помехам, резкий, иногда грубый, но вместе с тем упорный, стойкий, сильный духом. Марика восхищалась его волей, способной свернуть горы. Сама она была трусихой.

И все же почему именно он? Неужели во всем мире не нашлось другого подходящего ей мужчины? Хотела бы она никогда не встречать следователя Дарквинна. Слишком дорога плата за знакомство с ним – ее душевный покой.

Дарк отложил бумаги и устало потер переносицу.

– В горах будем передвигаться пешком, – сказал он.

– Там есть тропы пригодные для лошадей, но дормез, конечно, не проедет, – Марика отвернулась к окну, делая вид, что следит за каплями, стекающими по стеклу.

– Ты умеешь ездить верхом?

– Естественно. А еще неплохо управляюсь с кинжалом, быстро бегаю, лазаю…

– И знаешь, как вести себя в обществе, – усмехнулся Дарк. – Образование дишканди получают самое разнообразное.

Марика вздрогнула. Вот как понять – он хвалит или издевается? Она робко взглянула на следователя.

– Расскажи об устройстве вашей организации? – попросил он.

– Всем заправляет мать-настоятельница. Она как паучиха сидит в центре паутины, опутавшей двуполярный мир. Все ниточки тянутся к ней. Она принимает заказы, распределяет их и следит за выполнением через агентов. Под ее руководством воспитывают новых дишканди. Ей одной известен рецепт отвара из плодов дишкан, который девочки пьют ежемесячно.

– Кто она такая? Откуда взялась? – говоря, Дарк налил два бокала вина и протянул один Марике.

– Никто не знает. Монахини, что заботятся о девочках, младше ее. Даже имя матери-настоятельницы никому неизвестно.

– Что ж, тем интереснее разгадать эту загадку.

Марика глотнула вина для храбрости, а потом выпалила:

– Я думаю, она знает, что мы приближаемся. Она знает обо всем.

– Не переживай. Мы справимся. Я не позволю ей причинить тебе вред, – сказал он твердо.

Так хотелось положиться на него, поверить, что заслонит от всех невзгод. Но нужна ли она будет ему после того, как выполнит свою часть сделки?

– Почему ты сменил имя, Солиданн? – припомнила она, как Дарка называла госпожа Аурика.

– Хотел навсегда порвать с прошлым.

– Оно было так ужасно?

– Вовсе нет, – покачал он головой. – Просто я не подходил для роли, которую мне готовили. Старший сын рода. Я должен был возглавить его после смерти отца, но младший брат был по всем лучше меня. По законам Гелиополя он мог возглавить род лишь в случае моей гибели. Вот я и умер. Солиданн перестал существовать и его младший брат теперь глава рода «Солнце в зените».

– Благородный поступок.

– Вовсе нет. Это бегство от ответственности, – Дарк залпом допил вино и снова потянулся к бумагам.

Марика вздохнула. Неприятный вышел разговор. Хотела подбодрить, а в итоге разбередила старые раны. Вечно она лезет куда не просят.

Путешествие было на удивление скучным. Днем Дарк покидал дормез и ехал верхом на лошади вместе со своими людьми. Возвращался лишь переночевать. Спать неподалеку от него было невыносимо. Несмотря на то, что их разделяло пространство, Марика чувствовала его близость так, словно он лежал рядом.

Ее мучила бессонница, вызванная жгучим желанием перебраться на соседнюю койку к мужчине. Останавливал вовсе не стыд и даже не страх, что Дарк ее отвергнет. Причина крылась в отравленной крови. Марика уже отняла у Дарка несколько лет жизни. Медленно убивать любимого мужчину не входило в ее планы. Никогда больше она не коснется следователя.

Она вздохнула с облегчением, когда пришло время покинуть дормез и перебраться в седло. По горной дороге карете не пройти, но лошади справлялись. Марика и Дарк ехали по главе отряда из двадцати вооруженных до зубов надзорных.

– Зачем столько оружия? – спросила она у Дарка во время привала. – У монастыря нет охраны.

– Оружие никогда не помешает. Нельзя исключать, что тебе не все известно.

Они стояли на краю склона. Отвесная скала уходила из-под ног глубоко в ущелье, а за спиной вторая поднималась к небу. Без помощи Марики Дарк никогда бы не нашел этот путь. Горы надежно скрывали его от посторонних глаз.

Стоя плечом к плечу со следователем, легко было поверить, что они делают общее дело. Марика прикрыла глаза, наслаждаясь иллюзией. Погрузившись в мечты, она не сразу среагировала на шум. Звук был похож на топот гиганта. Скалы и земля содрогнулись, гул нарастал, приближаясь. Люди кричали и бегали, ища укрытие.

Сильные руки солнечного схватили Марику за талию. Мужчина потянул ее прочь, уводя из-под обвала. В горах сход камней не редкость. Раньше Марика боялась их до спазмов в желудке, но сейчас сохраняла удивительное спокойствие. Вера в то, что Дарк ее защитит, была безгранична.

Они прижались к скале, наблюдая, как камни проносятся вниз, грохоча по склонам. Дарк обнимал ее, и вместо того чтобы переживать за свою жизнь, Марика наслаждалась близостью, вдыхая аромат его тела – запах согретого солнцем луга. Воистину этот камнепад послан ей богами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению