Сокровище рода Дарнхольм - читать онлайн книгу. Автор: Анна Крутина cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище рода Дарнхольм | Автор книги - Анна Крутина

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

В самом центре была круглая площадка, на которой играли дети и суетились взрослые, а неподалеку стоял один-единственный двухэтажный дом.

— Добро пожаловать в Волчий Дол, госпожа травница, — сквозь крепко стиснутые от боли зубы выдавил из себя Визард

— А где северная равнина? — удивилась я.

— Она за болотом, на севере, как Вы понимаете, — продолжал криво улыбаться мой раненый.

— Ничего не понимаю, равнина там, а оборотни тут? — я не могла понять, как такое может быть!

— А это для любопытных травниц мы живём на равнине, а вообще наш дом — вот! — широким жестом руки указал мне Визард на чашу.

— И где тут спуск? — я решила подумать о полученной информации позже.

— Спуск правее, вот там, у большой ели.

Посмотрев в указанную сторону, я содрогнулась. И как же мы там спустимся? Особенно мальчишка со сломанной ногой! Ладно, не попробуем, не узнаем. Лишь бы только он не получил ещё травм, а с остальным мы справимся.

Спускались мы ещё более получаса, так как только тремя ногами и с костылём вместо четвёртой, сломанной, это было тяжело.

В конце концов, мы преодолели спуск и двинулись прямиком вдоль домиков по практически незаметным тропкам. Все проходящие мимо нас люди оборачивались и как-то совсем недобро смотрели на меня.

— Мой отец — вожак стаи, и мы живём в большом доме, — с гордостью поведал мне мальчишка, а я, наконец, поняла, почему он настолько самоуверен. Могла бы и раньше догадаться, вспомнив, как вёл себя Ринар в первое время нашего знакомства!

Пройдя до дома и зайдя в большую комнату, Визард сразу рухнул на скамейку, а я осталась стоять на пороге и не знала, как поступить, в гости-то меня никто не приглашал!

— Ну и зачем ты притащил в долину человечку? На ужин у нас сегодня кабан, так что мяса хватит и без неё. — рыкнул здоровенный мужчина лет сорока с кудрявыми чёрными волосами и жёлтыми, как у Визарда, глазами, спускаясь по ступенькам с верхнего этажа. Такое сходство не оставило сомнений, что это и есть его отец и вожак стаи.

— И Вам здравствуйте, — сказала я, всё же проходя и садясь на лавку. — Ваш сын обещал мне услугу, и я хочу её получить!

У мужчины от такой наглости дар речи пропал, но ненадолго.

— Что ты ей обещал? — прикрикнул он на сына.

— Да ничего особенного, из леса вывести к людям. — оправдывался мальчишка.

— К людям, значит? И что она дала тебе взамен?

Визард робко показал из-под лавки ногу.

— Ясно, и где же ты капкан нашёл? А главное, как умудрился в него попасть?!

— В сосновом лесу, у ручья, а попал случайно, прозевал и не заметил в траве, — виновато опустил голову Визард. — Она травница и маг, только выгоревший, поэтому я и принял её помощь, да и мои байки и страшные клыки её не впечатлили. — улыбнулся мальчишка.

— Маг значит, ещё и выгоревший, и чего тебе надобно в лесу-то нашем было?

— Снежноцвет она ищет. — вместо меня ответил паренёк.

— Даже так? Ну ладно, ты помогла моему сыну, он хоть и разгильдяй, но одарённый, да и единственный он у меня. Я выполню его обещание.

— А снежноцвет? — совсем обнаглев, поинтересовалась я.

— Ну знаешь, что?! — поразился моей наглости мужчина, но продолжение мне услышать было не суждено, впрочем, не особенно и хотелось.

— Вайран, отведи её к шаману, пусть он с ней поговорит, — неожиданно вошла в комнату женщина необычной красоты. Пепельные волосы струились до талии, а зелёные глаза излучали доброту и тепло.

— Это жена моя, Рита, — сухо представил её вожак. — Если ты считаешь, что ей нужно к старику, то я отведу её, только прока с него мало, да ты и сама знаешь, он очень стар.

— Ну, не так уж он и стар. Если ты не забыл, Райтан мой дед, и он ещё в своем уме, только вот на твои глупые вопросы отвечать не обязан, — фыркнула Рита.

— Почему это они глупые? Я спросил лишь, когда ты подаришь мне ещё сына!

— Откуда это знать мужчине, хоть и провидцу? Это известно одной богине! — даже всплеснула руками от негодования женщина.

— Ладно, я отведу её, а ты пока займись ногой Визарда, этот глупый щенок угодил в капкан!

— Глупый щенок, между прочим, твой сын и будущий шаман стаи, мой дорогой супруг. — недовольно ответила она на это заявление, окидывая мужа многообещающим взглядом.

— Пошли, я отведу тебя. — сухо кинул мне вожак, выходя из дома. — Вот ведь женщина, — в сердцах воскликнул мужчина. — Но за это я её и люблю.

Я улыбнулась и побежала вслед за Вайраном. Он привёл меня к небольшому домику, стоящему на отшибе. Внутри жилище шамана чем-то напоминало моё, тот же запах трав и огромное количество разный банок и пузырьков, правда, в содержимом я немного сомневалась. Такая же небольшая комнатка, и печь в углу.

— Ну, что встали на пороге, проходите, коль пришли. Вайран, заходи, я тебя не обижу, — усмехнулся в седую бороду старый шаман.

— Да я и не боюсь, чего мне боятся-то? — захрабрился вожак.

— Забыл уже мою хворостину-то, бестолковый мальчишка? И как только моя внучка тебя терпит?!

— Я всё помню, как раз по её просьбе и пришёл. Вот, человеческая травница, снежноцвет ищет, она помогла Визарду, и я не мог её прогнать. — недовольно проговорил огромный мужчина, не решаясь, впрочем, войти в дом.

— Ну проходи, девочка, садись, мне про встречу с тобой недавно нашептали боги. — обратился ко мне хозяин жилища.

Я прошла в комнату и села на лавку напротив Райтана.

— Помочь хотят тебе, да только ты от помощи как от огня бежишь, — живые зелёные глаза старика смотрели на меня в упор.

— Помочь? — удивилась я.

— Чего ты хочешь? — неожиданно и твёрдо спросил шаман.

— Я хочу помогать людям, — честно ответила я.

— А сбежала почему? Помогать можно везде, дар тебе особенный был дан, но ты его потеряла, но не печалься, вернётся он.

Я заворожено смотрела на дедушку.

— Камень чёрный тебе поможет, да любовь настоящая. Если опять не сбежишь, да не оттолкнёшь, то будешь счастлива, и свершится всё, что тебе предначертано. — торжественно сообщил он, в конце задорно подмигнув.

— Спасибо, дедушка, то есть, господин шаман. — я от таких известий просто впала в ступор и забыла, зачем вообще шла в этот лес.

— Да какой я господин, лучше дедушкой называй! Иди теперь, отдыхай, а завтра тебя непутёвый муж моей внучки проводит в деревню и снежноцвет покажет, ведь за ним ты пришла. — как можно громче произнёс Райтан, чтобы вожак, стоящий в сенях, всё услышал.

— Да…

Я встала с лавки и, задумчиво попрощавшись, пошла обратно вслед за отцом Визарда. Когда вернулись в дом, Рита, даже ничего не спросив, усадила нас за стол и стала накрывать к ужину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению