Проклятие валькирии - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие валькирии | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Охотники за головами здесь, — буркнул скальд и отпустил Ингольва, когда понял, что тот проснулся.

— Какого?..

Лейви развел руками.

— Кнут сейчас с ними разговаривает. Предупредил, чтобы мы не высовывались.

Ингольв сел и тут же протянул руку за поясом с оружием. То, что охотники за головами пришли сюда очень вовремя, может говорить только об одном: они знали, где искать. Такие же изгнанные за убийства, эти мордовороты не упускали случая поймать кого-то из провинившихся и расправиться на месте, либо доставить тому, кто отдал приказ. За это они имели неплохие барыши, которые скоро пропивали или откладывали на вергельд, который после платили на тинге, чтобы снять с себя вину за проступок. Все зависело оттого, устраивала их полуразбойничья жизнь или нет.

Ингольв оделся и, пройдя мимо напуганной хозяйской дочки, приоткрыл дверь. Выглянул в образовавшуюся щель: неподалеку Датчанин как раз разговаривал с полудюжиной мужей, которые беспрестанно озирались и прислушивались. Они точно знали, что те, кого ищут, здесь. Однако против хозяина не попрешь. К тому же в поместье много дружинников — мигом на куски порежут, коли начать глупить. Потому охотники просто слушали Кнута, но и шагу лишнего на двор не делали. Вскорости им это надоело, и они друг за другом ушли, так ничего и не добившись от Датчанина.

Тот вернулся в дом и окинул взглядом Ингольва и Лейви, которые, полностью одетые и готовые сражаться при необходимости, ждали его внутри.

— Они пришли по вашим следам. Мне удалось их прогнать, но они мне не поверили, — совсем не радостно сообщил хозяин. — Тем более они сейчас будут следить за поместьем.

— Отлично, — вздохнул скальд. — Будем до зимы у тебя в доме сидеть. Пока они себе зады не отморозят и не уберутся восвояси.

— Я отправлю по округе дружинников: они их спугнут. А вам надо уходить прямо сегодня, до рассвета, — Кнут взглянул на дочь, которая подошла к нему и встала рядом, взяв его за локоть. — Пойдете на северо-восток, дальше в леса. Там у меня есть хижина, где я останавливаюсь на охоте. Переждете там, пока все не уляжется. Я пришлю человека с вестью.

Снова задержка в дороге. Но это лучше, чем попасться охотникам за головами: тогда точно несдобровать. Можно и перебить, если тех и правда всего шестеро. Но это вряд ли. Обычно они сбиваются в ватаги побольше.

— Спасибо, Кнут, — Ингольв кивнул и без промедления схватил свой заплечный мешок, запихнул туда высохшие у огня вещи. А после повернулся к готовому выходить Лейви. — Ты за Гагаром, а я пойду будить Асвейг.

Тот кивнул, и вместе они вышли наружу, стараясь держаться в плотной тени домов, хотя еще не светало. Ингольв проскочил через двор и вломился в хижину рабынь, наделав там изрядно переполоха. Асвейг, вмиг сообразив, что что-то не так, вскочила с выделенной ей лежанки и принялась одеваться.

— Нужно быстро уходить. За нами кто-то отправил погоню. Думаю, кроме Альвина это сделать было некому.

Девушка молча собралась и, не обращая внимания на рабынь, что таращились на них сквозь темноту, вышла за Ингольвом. Он взял ее за руку и протащил до едва заметной калитки, выводящей прямо к лесу.

— Много их? — шепнула девушка, едва поспевая следом.

— Достаточно.

Лейви с Гагаром уже ждали, переступая с ноги на ногу, как готовые сорваться с места кони. Дверца в заборе открылась бесшумно. Пара шагов, и древний ясеневый лес обхватил сонной тишиной и вечным дыханием ветра в ветвях.

— Кнут отправил дружинников прошарить окрестности и убить каждого охотника, кто им попадется, — чуть выждав, проговорил Лейви. — Но, думаю, те разбегутся на время. Жить хотят.

Ингольв ничего не ответил, продолжая вести за собой Асвейг. От ощущения ее руки в своей становилось спокойно. Ничего сейчас в жизни он не хотел больше, чем просто защитить ее, увести подальше от опасности. Вряд ли охотники станут оставлять кого-то в живых и отпустят рабов, расправившись с их хозяином. А девушке перед смертью придется и вовсе несладко, когда один за другим над ней надругаются два десятка мужиков: так, что сама просить станет, чтобы убили.

Идти до хижины пришлось недолго. Среди деревьев только-только заструились первые лучи рассвета, разгоняя плотный мрак и поднявшийся из низин туман. И хорошо, что с дороги не сбились, придерживаясь едва заметной в молодой траве тропинки. Преодолев последние шаги, все с облегчением ввалились внутрь и едва не рухнули один за другим на земляной пол: такая невозможная усталость разрывала на части и подкашивала ноги. Расселись кто где, тяжело дыша и мрачно друг на друга зыркая. Слегка передохнув, Ингольв достал баклажку с водой и промочил горло, а после отдал ее остальным.

— И долго же нам тут сидеть, интересно? — проворчал Лейви чуть погодя, когда все немного пришли в себя после бега по лесу.

— Кто знает. Ждем вестей от Кнута.

Ингольв посмотрел на бледную, точно лик луны, Асвейг. С ней явно что-то было не так. Дышала она уже спокойно, но то и дело болезненно морщилась и прикладывала ладонь к вороту, словно проверяла, на месте ли амулет.

— Ты в порядке, малышка? — тоже заметив неладное, окликнул ее скальд, а Гагар уже встал было, чтобы к ней подойти.

Но шорох снаружи, едва слышный на фоне обычного голоса леса и редких выкриков проснувшейся или растревоженной кем-то живности, заставил всех замереть на своих местах. На пару мгновений снова стало тихо. Ингольв поднял руку, молча приказывая никому не шевелиться. Шорох повторился, а вместе с ним прозвучал и мужской голос.

— Человек Кнута? — без особой надежды в тоне предположил Лейви.

— Он не крался бы так. И не пришел бы так скоро, — покачал головой Ингольв.

В памяти тут же вспыхнул тот вечер, когда он едва не сгорел заживо в поместье собственного отца. Теперь запросто могло случиться то же самое. Если это охотники за головами, получившие приказ просто всех убить, то поджечь дом, не давая из него выйти, самое простое.

Шелест травы под уверенными шагами множился со всех сторон. Люди уже не скрывались и вовсю гомонили, словно пытались этим еще больше загнать добычу. Хотя куда уж дальше, они и так окружены, и бежать некуда: только сразу под стрелы или мечи.

Лейви с Ингольвом переглянулись, безмолвно решаясь на совсем уж неравную схватку. Может, и стоит попытаться, пока сюда не подтянулись остальные? Скальд снял тул со стрелами, провел по оперению пальцами, быстро пересчитывая.

— Мне бы оглядеться как… — вздохнул, вставая.

Ингольв тоже поднялся, положил ладонь на рукоять топора. Вторую — на меч, решая, чем сражаться будет удобнее. Эльди вправил ему плечо после удара о дверь во время пожара, но оно еще давало о себе знать. С двух рук биться не получится. Хотя, если противников много…

Голоса приближались. Охотники уже откровенно хохотали, пытаясь весельем и бахвальством нагнать на жертв больше страха и смятения. Что-то ударилось в дверь: то ли камень, то ли стрела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению