Особое условие - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Особое условие | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

За шутливостью, она прятала что-то другое. Я заметила и чуть метнувшийся взгляд, и на мгновение закушенную губу. Не любили эти двое Игенборг, ох, не любили.

— Ну ты что, — мягко ответил Ирр на ее восклицание, — я все таки дружу с головой, в отличие от Ринн. А ведь она старше меня.

— А ты что там забыла? — мигом переключилась Арджана на меня.

Арратас у нее на руках мило посапывал. Ему было плевать на возмущение родителей. У него в мире все было радужно и чудесно.

Мне же пришлось пересказывать Арджане то, что уже поведала Ирру. Милая воительница пару раз шепотом высказалась так, как выражаются солдаты. А потом заявила:

— Надо ехать!

— Джани! — воскликнул Иррилий, а его жена продолжила:

— Тут вопрос не только денежный, тут вопрос чести. Я знаю, что это и ты, Ирр, знаешь. Ринн в этом вопросе сейчас может доверять только себе. И потом, если приехать с телохранителями, вести переговоры холодно и не снимать…

Ирр кашлянул, отчего Арджана слегка смутилась, но быстро пришла в себя.

— В конце концов, можно нанять кого-то надежного. Который с первого взгляда будет казаться совершенно безобидным и…

— Да! — вырвалось у меня невольно.

Потому что такого я знала. Только вот… согласится ли.

Иррилий стукнул себя по лбу, потом пробормотал:

— Если одна женщина поддерживает вторую, тут не поможет даже дипломатия. Ринн…

— Что?

Синие глаза брата смотрели на меня очень серьезно. Так серьезно, что язвить по поводу братской опеки расхотелось.

— Будь очень осторожна и помни, что Игенборг — весьма ядовитое место, пусть и очень красивое. И еще… представляйся там по фамилии матери.

— Чего? — удивилась я.

— Просто сделай то, что я прошу. Иначе не видать тебе торговых договоров.

— Что ты там успел натворить? — только и смогла спросить я, на что Ирр усмехнулся и как-то странно покосился на Арджану. Та сделала вид, что занята ребенком. Поправила ему волосы, чмокнула в щечку, а на мужа и не взглянула.

— Ребята, — проговорила я задумчиво, — не знаю, что там произошло, но, кажется, вы подложили мне нарра, да?

— Ну извини! — чуть рассердился Ирр. — Я как-то не думал, что моя сестра решит туда отправляться.

В итоге, после часовых переговоров, я выключила кристалл связи и буквально распласталась на постели. Голова гудела от информации. Иррилий толком не объяснил, что у них там произошло, но явно нечто серьезное. Так что хорошо, буду представляться Ринналией Свет Луны. Дальше по охране… пара телохранителей у меня есть, остается найти того, кто станет тайным телохранителем.

Точнее, нашла. Осталось спросить, согласится ли он.

Глава 6

Следующие три дня понеслись скачками бешеного нарра. Для начала я заручилась помощью Сирила. Тот молча выслушал меня, затем кивнул и назвал цену. Я с трудом удержалась от удивления, но торговаться не стала. Сирил понимал, что нужен мне. А я готова была платить за безопасность хорошие деньги. Слова Иррилия и Арджаны встревожили. Нет, я в курсе того, что в Игенборге достаточно дикие законы, с точки зрения Асдора. Но торговля тоже своего рода дипломатия, умение ощутить собеседника и убедить, что ему очень нужен твой товар, выбить хорошую цену при закупке, договориться о постоянных поставках.

— Леди Ринналия, — проговорил Сирил, когда мы договорились, — только для всех я буду просто вашим секретарем. Незаметным человеком.

— Секретарь должен выпол…

— Я справлюсь с его обязанностями, леди Ринналия, не волнуйтесь. Готовьте караван к отправке, я появлюсь в день отъезда.

Стало легче дышать. Сирилу я доверяла.

Сложнее было сообщить родителям, куда и зачем я отправляюсь и почему с раннего утра до позднего вечера болтаюсь неизвестно где. К отправке я готовилась в обстановке полной секретности. Благо весь состав каравана был знаком и проверен, так что утечки информации я не опасалась. А вот родителям сообщать не хотела. С мамы станется «помочь» дочке и сообщить обо всем Минаэлю. А потом хлопать глазами и говорить, что так будет безопаснее и лучше для меня. Папе сообщать тоже не стала, так как…. ну просто решила исключить малейшие возможности утечки информации. Так что для всех родных я просто ездила по делам и готовила караван к неторопливой отправке. Ключевое слово «неторопливой».

Я ненавидела врать, но другого выхода не видела.

С Минаэлем не виделась. Боялась, что не выдержу и вылью на него столько выражений, подслушанных у Рейна, что утоплю его в них. Или как-то выдам себя. Сам же Минаэль все рвался пригласить на свидание, я же уворачивалась как опытный дуэлянт.

«Я несомненно буду очень рада продолжить наше общение, — писала на кристалл связи. — К сожалению, вынуждена пока заниматься делами, так как помощник болен. Из-за этого с отправкой каравана возникают непредвиденные задержки. Ты же понимаешь».

Минаэль не менее учтиво отвечал, что все понимает и готов предложить свою помощь. В частности, если мне понадобится новый помощник, то у него есть на примете отличный кандидат.

— Знаешь, куда можешь засунуть этого кандидата? — ворчала я, отвечая: «Очень благодарна за помощь. Думаю, если выздоровление моего помощника затянется, я воспользуюсь твоим предложением, но пока нет времени вводить нового человека в курс дел».

И все в таком роде. В итоге к моменту отправки каравана у меня начал подергиваться глаз. И я удрала навестить Эндариона, который до сих пор находился в доме Вивьен. В доме бледно-розового цвета, с бежевой деревянной мебелью и кучей подушечек, по которым скакали песчаные коты. Эти животные золотистого цвета обожали дом, уют и платили за это громким мурлыканьем и невероятной преданностью. Помню нашумевшее происшествие, когда три песчаных кота искусали грабителя так, что пришлось его латать аж трем целителям.

Сегодня был выходной. У всех, но не у меня. Я носилась как укушенная в задницу самка нарра.

— Леди Риналлия, садитесь! Какая радость!

Вивьен, удивленная и смущенная моим визитом, пыталась хлопотать, но я мягко перехватила инициативу.

— Вивьен, как себя чувствует Эндарион? Я могу его увидеть?

— Леди Риналлия, вы могли бы не спрашивать!

— Я у тебя дома, — напомнила вежливо. — Если не против, я переговорю с ним.

Вивьен бросила быстрый взгляд на второй этаж, куда вела узкая лестница. На ней вверху сидели двое песчаных котов, щурили желтые глаза и смотрели на меня. Спокойно. Величаво.

— Идемте, леди Риналлия, думаю, он уже проснулся. Я как раз хотела отнести ему отвар и бульон.

У нее в руках и правда был круглый изящный поднос, на котором дымились две чашки. Сама Вивьен выглядела свежей, воодушевленной. Новое домашнее платье из клетчатой розовой ткани ее просто омолодило, как и прическа: не строгий пучок, а элегантная укладка. Я ощущала едва уловимый аромат подаренных мною духов. И едва не улыбнулась: Вивьен все же решила и дальше их использовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению