Сказки мертвого Чикаго - читать онлайн книгу. Автор: Терри Ларс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки мертвого Чикаго | Автор книги - Терри Ларс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Так вы работаете на Стивена?

– Я выполняю его просьбу.

– Хотя он умер?

– Я получила оплату.

– Понимаю. Но я в любом случае ничего не знаю о его делах.

– А о ваших? Он очень переживал за вас, Белла. Вы много для него значили.

– Не так уж много, если он покончил с собой.

– Я не уверена, что он покончил с собой. Белла, вы же хорошо его знали: у него не было причин для суицида.

– Возможно. Мне жаль. Но я, правда, не понимаю, при чём тут мои дела?

– Давайте попробуем выяснить это вместе. Стивен был убеждён, что вас кто-то преследует. Это так?

– Нет.

Белла нервничала. Может быть, из-за того, что врала, а может быть, из-за того, что её мужчина без всяких оснований убил себя два дня назад. И то, и другое, выглядело достаточно веской причиной.

Их диалог напоминал бомбардировку вопросами с ответными залпами ПВО, стреляющих отрицаниями: нет, её никто не преследовал, нет, её ничего не беспокоит, кроме смерти Стивена, нет, она не тревожилась до его смерти – это ему показалось, нет, она не связывает его смерть ни с чем, что происходит вокруг неё, нет, она не знает, почему он покончил с собой, нет, она и в его жизни не замечала ничего подозрительного.

Наконец, Лорейна признала поражение – она оставила Белле свою визитку, попросила позвонить, если та что-нибудь вспомнит или узнает, и вышла на улицу.

Ветер показался ей на редкость освежающим. Лорейна вдохнула его полной грудью. Может быть, Белле просто наплевать на Стивена? Непохоже. Она переживает, только очень уж скрытно. Белла была очень красивой женщиной. И очень упрямой. Она явно привыкла полагаться только на себя и не откровенничать с незнакомцами. «Даже если твой друг умер странной смертью?» – спросила себя Лорейна. «Особенно в такой ситуации», – ответила она себе.

Лорейна села в машину. Её ждала встреча с Диланом Маккеной.


На этот раз они встречались в «Баскин Роббинсе». Лорейна не могла понять, по какому принципу Дилан Маккена выбирал места для встречи, и не пыталась узнать, почему иногда он приходил в сопровождении своих бодигардов, а в других случаях являлся без охраны. Маккена сидел в своей обычной позе, сосредоточенно глядя на картонный стаканчик.

– Я побывала в мотеле, на квартире Макбрайта, залезла к нему в компьютер, поговорила с мёртвым свидетелем, который был неподалёку от места его смерти и с самим Макбрайтом. Данные видеорегистратора о его задержании пропали.

– Интересно.

– Я тоже так подумала. К Брогану меня не пустили. И… Дилан, Броганом занимается отдел по борьбе с организованной преступностью. Детектив Гордон. Очевидно, его интересует не Броган, а ты. Будь осторожен.

Маккена помолчал:

– Гордона можно понять: он боится, что в городе появилась новая дурь.

– Новая дурь?

– Конечно: Брогана нашли явно под кайфом, при этом, судя по анализам, он даже пьян не был. Думаю, Гордон переживает, что Броган был под каким-то новым веществом, о котором полиция ничего не знает. У него есть его семьдесят два часа – пусть наслаждается. Я пока не вижу поводов для беспокойства.

Лорейна пожала плечами, не вполне соглашаясь, но предпочла не развивать тему.

– Я знаю, как умер Стивен Макбрайт.

– Удиви меня.

– На улице его окликнула женщина. Она зачаровала его, представилась его почти забытой знакомой и попросила подвезти. По дороге она уговорила его съесть что-нибудь, чтобы он окончательно попал под её чары. Хватило бы банальной карамельки.

Маккена кивнул, соглашаясь с её версией. В этом старые легенды были абсолютно правдивы: не ешь ничего в гостях у фей – ни глотка, ни куска, иначе… дальше мнения сказок разделялись: забудешь, кто ты, останешься там навсегда, сойдёшь с ума, поверишь в то, чего нет. Всё это так или иначе могло оказаться правдой. Лорейна продолжала:

– Они провели вместе около двух часов, и часть этого времени выпивали. У новой знакомой Стивена был пистолет. В отеле они забавлялись, стреляя холостыми, скорее всего, по какой-нибудь мишени, которую его роковая подруга потом унесла с собой: женщина начала, он продолжил, она сделала третий выстрел… Думаю, она как-то подзадорила его и четвёртым он пальнул себе в голову, не зная, что этот заряд – боевой. Удивительно, сколько людей, даже имеющих дело с оружием, не подозревают, что выстрелить себе в висок холостым – смертельно опасно. Так что Макбрайт полагал, что ничем не рискует, просто дурачится.

– Да, это похоже на правду.

– После этого она задержалась в номере минут на пятнадцать. – Долго.

– Может быть, что-то искала? Затем она уехала на его машине. Машина, кстати, пропала… Но вот что не даёт мне покоя…

– Да?

– Полицейские, которые задержали «Стивена», – она показала пальцами кавычки, – они же не могли принять за него женщину?

– А что там с данными видеорегистратора? Если поподробнее?

– Да почти ничего: мой контакт в полиции сказал, что они стёрты из-за технических неполадок. Завтра поговорю с патрульными, которые остановили машину: может быть, что-то выясню.

– Хорошо. Ещё что-нибудь?

– Стивен волновался за Беллу – свою девушку из «Уимзи». Говорил, что она была сама не своя: он боялся, что кто-то её преследует. Он делал съёмку зрителей в стрип-клубе в течение недели перед своей смертью.

– И?

– Белла уверяет, что он ошибался. Не знаю, врёт она или нет.

– А что на снимках?

– Дилан, там есть кое-что. Точнее, кое-кто.

– Кто?

– Послушай… Только не делай поспешных выводов.

– Хорошо. Так кто там?

Лорейна показала фотографию Брэда.

– Это неблагой парень, леди Ли присылала его ко мне.

– Ясно, – сказал Маккена. – Да, я его знаю, это Брэд. Ладно, я поговорю с ним.

– Ты уверен?

– В чём?

– Может быть, мне стоит поговорить с ним?

– Ну… я не думаю, что это хорошая идея.

– Потому что я не китейн?

– Потому что ты женщина. Брэд слишком сильно реагирует на женщин. Они его… отвлекают.

– Не на меня: я ничего такого не заметила.

– Раз на раз не приходится. Проще будет, если я с ним поговорю.

– Дилан, только… – Да?

– Не торопись с выводами. Не делай ему ничего: он, конечно, китейн, но не факт, что он причастен.

Дилан Маккена нахмурился:

– Послушай, я и не собирался делать никаких поспешных выводов. Почему ты ведёшь себя так, как будто я опасный психопат?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию