Королевская гончая - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская гончая | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Будет сделано, сэр, — Веллс кивнул. — Что-нибудь еще?

— Да, конечно. Всех, кого найдете, заключить под стражу вплоть до моего возвращения.

И подумал про себя: «Надеюсь, этого окажется достаточно».

Все это, конечно, тыканье пальцем в небо.

Но вдруг сработает?


Челнок мягко покачивало. Стоя у иллюминатора, Дарс мог наблюдать, как медленно отдаляется сверкающий бок имперского крейсера, весь в тонких перетяжках, словно в проволочной сетке, с выступающими то тут, то там оружейными башнями, шлюзами, приемниками грузовых судов и прочими техническими средствами, которыми и должен обладать крейсер класса «А». Зибрус, в свою очередь, так же медленно увеличивался, постепенно выталкивая черноту космоса, расплываясь ржавой кляксой с серыми завихрениями атмосферных фронтов.

Пока летели сквозь сигма-тоннель, Дарс внимательно знакомился с описанием планеты. Заброшенная и порядком загаженная. Ресурсов — почти ноль. Вода присутствует исключительно в атмосфере да в ледяных шапках на полюсах. Содержание кислорода в воздухе ниже нормы, в общем, не смертельно, но уже некомфортно, придется носить кислородную маску. По последним сведениям, на планете обитала кое-какая живность — мелкие хищники, которые питались насекомыми. Те, в свою очередь, пожирали местные растения, приспособившиеся собирать драгоценную воду из воздуха. Ничем не примечательная планета, из которой торговые корпорации империи еще при предыдущем правителе сделали что-то вроде помойки.

И однако туда навострила лыжи Луиза.

По крайней мере, Клайв заверил, что выпрыгнула она из сигма-тоннеля в непосредственной близости от Зибруса. Дарс просканировал кластер вблизи этой планеты и не нашел ровным счетом ничего иного, что могло бы представлять цель для королевской гончей.

С другой стороны, а почему не Зибрус?

Идеальное место, чтобы спрятаться. Искать никто не будет, особенно если сидеть тихо.

Охряно-ржавая планета уверенно заслонила все пространство иллюминатора.

Ну отлично. Он добрался до Зибруса. А дальше?

Планета — не песочница, не просеешь.

Куда именно подалась его зеленоглазая, смертельно ядовитая фея?

Дарс развернулся и, оставляя за спиной вид на планету-помойку, направился в командный отсек.

Как только открылись двери, Дарс нашарил взглядом майора. Это оказалось несложно: Эривер нерушимой скалой возвышался над техническим персоналом. Его бронзовое от загара лицо тоже казалось высеченным из камня. Ожесточенно вгрызаясь в дымящуюся сигару, Эривер тыкал толстым пальцем в штурманскую панель, а молодой сержант становился печальнее с каждым мгновением.

Впрочем, едва завидя Дарса, Эривер вытянулся в струнку, отдал честь.

— Сэр. Разрешите доложить?

Дарс невольно поморщился. Несмотря на то что он вот уже который год занимался безопасностью, человеком военным не был никогда. По этой причине все эти «разрешите доложить» раздражали и заставляли чувствовать себя не в своей тарелке. Хотя глупо, право же. Он — брат императора, к нему и нельзя обращаться никак иначе.

— Докладывайте.

И подошел к светящейся панели.

— Сэр. Мы сейчас сканируем поверхность Зибруса. Ищем… искали корабль. Но, сэр, это свалка. И корабли здесь тоже имеются. Сержант Ли предлагает искать скопления теплокровных, но с такого расстояния это затруднительно.

— Полагаю, что с такого расстояния и корабль найти затруднительно, — задумчиво рассматривая статистические срезы, пробормотал Дарс, — а если управление корабля деактивировано, то мы даже запрос не можем послать.

— Совершенно верно, сэр, — Эривер склонил угловатую голову, — нам все же придется послать дроны. Иначе ничего не получится.

— Это слишком долго, майор. Надо быстрее.

— Простите, сэр, — подал голос сержант Ли. — Я бы предложил сначала локализовать скопления теплокровных организмов, а потом уже отправлять дроны именно туда.

— А если то, что нам нужно, находится под поверхностью планеты? — Дарс нахмурился и отвернулся.

Лучше биться головой о стену, чем ощущать собственную беспомощность.

А вдруг… что-нибудь уже случилось с Луизой?

Конечно, она бионик, и ее не уничтожить просто так.

Но кто знает, на что способны приспешники королевы Дирсах?

Как было бы правильно, расскажи Луиза все как есть.

Но она предпочла бороться сама, и это почему-то больно ранило, кололо иглой в самое сердце. Он бы все отдал, чтобы помочь, чтобы сделать ее свободной и счастливой. Пусть даже и не захотела бы остаться, в конце концов, она свободная женщина. Но тогда он хотя был бы уверен в том, что его нежная и добрая… да, без сомнения добрая, девочка в безопасности. А так… Ищи-свищи ее на этой свалке.

Мысль почему-то зацепилась за слово «свалка». Почему?

Дарс сжал пальцами виски. Думай же, думай…

И совершенно внезапно вспомнил.

— Подождите, — он вернулся к навигационной панели, — у корабля бионическое покрытие, как я мог забыть. Вряд ли здешняя помойка будет завалена новейшими моделями?

— Не будет, сэр, — бодро ответил Эривер. — Сержант, запустите повторное сканирование.

И перевел взгляд на Дарса.

— Результат будет через час.

— Хорошо, майор.

— Сэр… — в хриплом голосе Эривера сквозило сомнение, — прошу прощения, сэр… Но мне кажется, что вам не следует покидать челнок. Вы…

— Мне кажется, это не обсуждается, — процедил Дарс. — Я принял все меры, чтобы благополучно вернуться на Рамос. Не нужно меня опекать. Для меня важно быть там, майор, понимаете?

— Тогда, сэр, я прикажу принести вам экзокостюм с дополнительной защитой. — Эривер задумчиво покрутил в пальцах медленно тлеющую сигару, затем сунул ее в рот. — Простите, сэр, но у меня дурное предчувствие насчет этой дрянной планетки.

Дарс пожал плечами.

— Мы не имеем права верить предчувствиям, Эривер. Ни вы, ни я.


«Тайна» лежала на боку у подножия холма, утонув глянцевой кормой в каменистых россыпях и носом как будто указывая в сторону низины. Там, насколько хватало взгляда, все заросло лесом. Да и лес ли это был? Нечто органического происхождения, похожее то ли на гигантский лишайник, то ли на грибницу, — тугое плетение липких, с капельками клейкой смолы нитей. Если смотреть с возвышенности, и вовсе напоминает морскую губку цвета загустевшей крови. Зрелище, от которого невольно передергивает. Это нечто, выросшее среди отбросов цивилизации, вне всякого сомнения, было живым. Кто знает, что еще скрывалось внутри? Но узкая цепочка следов, уходящая от «Тайны», вела именно под своды этого странного «леса».

Эривер сквозь прозрачное забрало шлема щурился на расплывчатое пятно заходящих солнц Зибруса. Ему не нравилось ни задание, ни собственно то, что ожидало впереди. То же самое можно было сказать и о десантной группе, трех десятках отборных воинов империи, поднаторевших и в боевых действиях в звездной системе Дирсах, и в подавлении бунтов, что огненными язычками то и дело вспыхивали на окраинах империи. И Дарс не тащил бы их за собой, но понимал, что дело тут не только в Луизе, надо разворошить это осиное гнездо, да и сам он один вряд ли справится. Потому — вот как есть. Пойдут все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию