Королевская гончая - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская гончая | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Поэтому он вскочил в свой аэромобиль и понесся в академию, по дороге вызывая Варуса. Ректор в зеленоватом свечении голографа выглядел совсем паршиво: осунулся, похудел и как будто состарился за одну ночь.

— А, это вы, мистер Эш, — протянул, потирая покрасневшие от недосыпа глаза, — а у нас тут очередное убийство. Ваши люди уже прибыли. Арсум Вейн, однако.

— Что с ним?

— Вам лучше глянуть самому, — осклабился Бенджамин и покачал головой, — я не представляю, кто — или что — мог такое провернуть. Допустим, Лоица разнесли дезинтегратором. А тут… Кстати, Луиза твоя пропала утром. Прибегала ее соседка, швырялась в меня всякими предметами, ей-богу, чуть не зашибла. Требовала, чтобы я отправил людей на поиски мисс Мар. Впрочем, по твоему виду я могу судить, что ты в курсе, а?

— Буду у тебя через десять минут, — хмуро отчеканил Дарс и оборвал связь.

Потом, чуть подумав, набрал Клайва.

Хвала вселенной, сын ответил сразу, был жив и здоров. Выглядел, правда, тоже неважно — ну это и понятно, небось все каблуки сбил на осеннем балу.

— Папа?

Дарсу пришлось приложить некоторые усилия, чтобы голос прозвучал совершенно спокойно.

— У тебя все нормально, сын?

— А почему ты спрашиваешь? — Клайв прищурился испытующе.

— Потому что беспокоюсь о тебе, мой мальчик.

— Что-то раньше ты не каждый день беспокоился. — В голосе Клайва прорезались ядовитые нотки, или показалось?

— Ситуация непростая, — процедил Дарс.

— А-а, — протянул Клайв и белозубо улыбнулся, — все у меня в порядке, папа. Ну разве что мисс Мар угнала мой корабль, угрожая твоим же дезинтегратором. А так все хорошо.

— Мило, — пробормотал Дарс, — а в общем ты правильно поступил, что отдал ей «Тайну». Луизе как никогда нужна поддержка и понимание.

— Думаю, поддержку и понимание она получила сполна от тебя, коль стащила дезинтегратор. — Клайв усмехнулся, покачал головой, а Дарс ощутил некоторое смущение. — Так что я должен делать, па?

— Мы можем увидеться через полчаса, — сказал он. — Сначала я должен посетить мистера Варуса, а потом предлагаю встретиться… у входа в апартаменты мисс Мар.

Закладывая вираж перед посадкой, Дарс поймал себя на том, что улыбается. Да, улыбается, невзирая ни на что. Эк его сыночек завернул! И ведь выросла же ядовитая змея, такая же, как и он сам в молодости. Почему только раньше всего этого в Клайве не замечал? Не было? Или не хотел, не успевал смотреть и слушать?

На территории кампуса было спокойно, как будто ничего и не произошло. Кружась в воздухе, тихо падали пожелтевшие листья. Бледный диск солнца клонился к закату.

Дарс нашел Варуса в кабинете как раз в тот момент, когда он старательно отсчитывал в стопку успокоительные капли. Понятное дело, что все это выглядело диким анахронизмом, но Бенджамин был человеком крайне консервативных взглядов и предпочитал отмерять дозу самостоятельно, вместо того чтобы запустить в кровь нанороботов-адреноблокаторов.

— А, вот и ты, друг мой, — протянул он, глядя поверх очков, — сейчас пойдем. Ничего не трогали, тебя ждут. Хотя я бы уже все убрал.

Лихо опрокинул стопку, погонял лекарство во рту. И уже энергично пошел прочь из кабинета.

— Больше всего я боюсь, как бы Луиза чего не учудила, — пожаловался Варус. — В прошлый раз я нырял за ней в пруд. Понятия не имею, что ей может прийти в голову сейчас.

— Ее нет на Рамосе. Так что теперь мне о ней беспокоиться.

— Я люблю всех… ну, почти всех своих студентов. Даже после того, как они покидают стены академии. Впрочем, тебе виднее. Лишь бы ничего с собой не сделала.

Они быстро миновали аллею, которая упиралась как раз в бывший домик Лоица. У входных дверей вальяжно прохаживался мужчина в гражданской одежде, но с исключительно военной выправкой. Увидев Дарса, он кивнул и отошел в сторону.

— Это… Арсум Вейн так воняет? — тихо поинтересовался Дарс.

Из-за закрытой двери просачивалось зловоние, от которого пустой желудок мигом свернулся лентой Мёбиуса.

— То-то и оно, — вздохнул Варус, достал из кармана пиджака платок и зажал нос.

Дарс последовал его примеру, и они вошли.

То что раньше было доктором Арсумом Вейном, лежало поперек гостиной и очень мало напоминало человека — скорее непомерно раздутую синюшно-багровую комковатую картофелину. Одежда разошлась по швам, кое-где кожа лопнула, из трещин сочилась черная пузырящаяся жижа.

— Ох, — выдохнул Варус, — его еще больше раздуло. Дарс, как это могло случиться?

Дарс быстро огляделся.

Увидел на столе горстку пепла, как будто жгли картон.

— Но до своей гибели он успел замести следы, — заключил Дарс. — Идем. Здесь делать нечего.

— Ты как будто знаешь, что произошло, — пробурчал Варус, жадно вдыхая свежий воздух и промокая пот со лба.

А потом вдруг замер.

— Это… это что, мисс Мар? Это она с ним такое сделала?

— Бен, помалкивай об этом, — попросил Дарс. — То, что ты знаешь чуть больше остальных, не всегда тебе же на пользу.

— Подумать только, — ректор сунул руки в карманы, сгорбился, — подумать только, что она могла сделать со мной…

«А если подумать, что она могла сделать со мной…»

И Дарс поймал себя на том, что глупо улыбается.

Но не сделала.

А значит, он мог рассчитывать на то, что все сказанное не было пустыми словами. И это давало надежду.

— Я распоряжусь насчет Арсума Вейна, — сказал он. — Сомневаюсь, правда, что это был именно Вейн, а не только его тело с чужими воспоминаниями.

— Ну и… мне что, нового специалиста по нейрокогнициям искать? — ворчливо спросил Бенджамин.

— Разумеется, — серьезно ответил Дарс. — Думаю, им больше здесь ничего не угрожает.

Он достал на ходу планшет и принялся диктовать директивы своему отделу. Как всегда, гриф «секретно». Незачем сеять панику, и совершенно незачем сильным мира сего знать, что творится в одной из лучших академий Рамоса.

Меж тем Варус отстал, а ноги сами несли Дарса к трехэтажному белому особняку, из окна которого — совсем недавно — провожала его взглядом Луиза Вивьен Мар.

Дарс вошел в подъезд, свернул направо к знакомой двери. Было открыто, и он вошел. Из кухни доносились рваные, трепещущие рыдания вперемежку с бубнящим мужским баритоном.

— А вдруг… с ней… что-нибудь случится? — причитала надтреснутым голосом Элла.

— Ничего с ней не случится, не переживай, — утешал ее Клайв, — она обязательно вернется, Элла. Ну что ты как маленькая…

— Это не я маленькая, — вспылила девушка, — это Лу маленькая! Она ж как ребенок, совершенно к жизни не приспособленная! И откуда только вылезла?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию