Пороховая Луна  - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Пэдрейра cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пороховая Луна  | Автор книги - Дэвид Пэдрейра

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Э-э, я собирался осмотреть шаттл десантников. Вероятно, я смогу оснастить его еще парой двигателей для лучшей маневренности и перенастроить их все для возможности полета на дистанционном управлении.

Он поглядел на Кабреру:

– Мы можем обеспечить вам определенное резервирование и, возможно, даже несколько укрепить корпус. Мне потребуется знать численность экипажа и полный взлетный вес с учетом оборудования.

– Не вопрос, – ответила девушка. – Пойдем в ангар и осмотрим его сразу же по окончании. Приму от вас любую помощь.

Хейл кивнул. Все умолкли, будто в трансе, погруженные каждый в свои мысли. Тишину нарушали только жужжание и потрескивание голограммы. Дэкерт закрыл глаза. Это вот так люди входят в историю? Несколько человек сидят за столом, планируя первую операцию, которая может привести к первой в истории битве и перерасти в войну, но они просто обсуждают тактику, непредвиденные ситуации, а потом – в торжественном молчании – обдумывают последствия этого обсуждения? В самый последний момент, перед тем как военный совет окончен, не важно, возглавлял ли его Перикл, или Уэстморленд, имеет ли какое-то значение тишина, или это просто временное отсутствие шума?

– Значит, действуем таким образом, леди и джентльмены, – сказал Йейтс. – Держите меня в курсе всех ваших планов и не забывайте о том, что мы работаем в режиме полного радиомолчания.

Он положил ладони на стол перед собой и немного помолчал.

– Капитан Хейл, я предлагаю провести следующий брифинг в 9.00 завтра. И, коммандер Дэкерт, не могли бы вы немного задержаться? Я бы хотел поговорить с вами наедине.

Все посмотрели на Дэкерта.

– Конечно, – ответил он, кивнув.

Стэндэрд хотел что-то сказать, но передумал. Встал и вышел из-за стола, с напряженными, несмотря на слабую гравитацию, плечами. Дэкерт продолжал смотреть прямо перед собой, с совершенно безучастным видом, вопреки тому, что творилось у него внутри. Остальные выходили из кают-компании. Он слышал, как переговариваются Лэйн и Кабрера, и вдруг понял, что впервые, более чем за три года, услышал разговор двух женщин. «Что же это за проклятое Богом место у нас тут!»

Герметичная дверь закрылась, и уплотнители со щелчком стали на место. Йейтс вздохнул и откинулся на спинку кресла. Он принялся крутить в пальцах старомодную золотую ручку, будто крохотный маршальский жезл.

– Стэндэрд сказал мне, что у вас есть опасения, которые вы хотели высказать нам обоим, но я решил, что лучше вы выскажете их напрямую мне. Я человек занятой, а сейчас у меня забот прибавляется, коммандер, так что не мешкайте.

– Да, коммодор, – ответил Дэкерт. Потер ладонью коротко стриженные волосы на затылке и наклонился вперед. – Как вам, вероятно, стало известно, я против того, чтобы члены моей команды принимали участие в том, что превращается в военную операцию. Я считаю, что их следует эвакуировать сразу же, как будет проведена подготовка шаттла к вылету. Лично я могу остаться в ЦЕНТРе и помогать Хейлу вести операцию.

Он поглядел в глаза Йейтсу. Тот смотрел на него, почти как хищник на добычу.

– Только я из экипажа имею военный опыт. И остальные вам здесь не понадобятся.

Йейтс с секунду выдерживал эту дуэль взглядов, а затем раздраженно прищурился и тряхнул головой. Положил ручку на обсидиановую столешницу.

– Ваши люди были предупреждены о возможных опасностях, когда подписывали контракт на горные работы вне Земли. Они знали, что их могут мобилизовать. Вся эта программа – квазиправительственная, коммандер. Вы могли бы вспоминать об этом всякий раз, слыша собственное звание.

– Мы можем быть мобилизованы в экстремальной ситуации, да, но сейчас все начинает походить на чертову войну.

Дэкерт встал и сделал шаг, держась руками за спинку стула.

– Они не солдаты, коммодор. От них вреда будет больше, чем пользы.

Йейтс стиснул зубы так, что кости проступили сквозь кожу, а щеки ввалились еще сильнее. Наклонился к голографической камере, и его лицо заполнило все изображение. Дэкерт мог разглядеть красные сосудики в его глазах и даже, казалось, ощутить запах виски в его дыхании – по слухам, Йейтс регулярно выпивал.

– У нас нет ни времени, ни ресурсов эвакуировать ваших людей, мистер Дэкерт. Я бы тоже хотел эвакуировать своих, сами понимаете, но это стало невозможно. И у нас на Северном полюсе ничуть не безопаснее, кстати.

Дэкерт задумался. Насколько далеко он может зайти в разговоре с Йейтсом? Пока что у него мало доказательств, слишком мало, чтобы выложить их. Следует ли сказать коммодору о своих подозрениях?

Мешало не только это, но и что-то другое, засевшее под кожей, будто застарелая чесотка. Бога ради, ведь он до сих пор солдат. Если бой неизбежен, разве не обязан он предвидеть все заранее, помочь новобранцам, тем, что полетят на шаттле в кошмар, который они и представить себе не могут? Их шансы выжить сильно увеличатся, если вся его команда поможет в проведении операции. Никто не знает ландшафта лучше Уотерса и Тэтча, никто лучше не справится с обеспечением безопасности, чем Лэйн. Получается, что своей просьбой отстранить их от операции он подвергает десантников опасности, так?

Дэкерт отбросил сомнения. Десантники – не его дело, хватит. Его дело – Лэйн, Тэтч, Кворлз и Уотерс. У него есть обязанности перед ними. А это значит, что он должен попытаться убрать их на хрен с Луны, и побыстрее.

– Коммодор, скажу прямо. Я не уверен, что эти действия оправданны. Я не видел никаких доказательств, помимо второстепенных, тому, что китайцы подорвали «Молли Хэтчет», и я хорошо знаю этих людей.

Он помолчал, глядя в глаза Йейтсу. Тот прищурился так, что были видны лишь черные зрачки.

Мы их знаем. Они пешки в этой игре – такие же, как и мы. Я не уверен, что члены моего экипажа смогут выполнить приказ, в результате которого они будут убиты.

Глаза Йейтса открылись, и он улыбнулся – широко, на грани безумия. Дэкерт удивился, насколько белые у него зубы, несмотря на возраст.

– Да, я так и думал, что дело в этом. Мне давно следовало сделать вам выговор за ваше общение с Цзы и его командой после того, как был введен режим радиомолчания.

Йейтс приподнял брови.

– О, да вы и не думали, что я читаю все месячные отчеты по сеансам связи, в том числе те, которые должны были бы оставаться в тайне, будучи перенаправлены через нелегальные серверы на Земле? Вы не думали, что я знаю, как ваш офицер по безопасности тайком получает выпивку с «НП-2», а ваш молодой инженер обменивается со своим китайским товарищем секретами садоводства? Возможно, на Луне есть что-то, о чем я не знаю, но не думаю, что такого очень много.

Йейтс отодвинулся от голографической камеры и нахмурился, глянув через плечо на что-то, чего Дэкерт не мог видеть. Поднял палец – видимо, приказывая кому-то подождать, – а потом снова наклонился вперед:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию