Пороховая Луна  - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Пэдрейра cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пороховая Луна  | Автор книги - Дэвид Пэдрейра

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Она посмотрела на Дэкерта:

– Он хотел, чтобы я разорвала контракт.

– А какое это имеет отношение к Ницше и Эразму Роттердамскому?

Лэйн перестала играть с волосами и взялась пальцами за колени. Кисти рук у нее были белыми от нехватки солнечного света, но идеальной формы. «Будто у греческой статуи», – подумал Дэкерт. Интересно, считает ли Старкс, что их отношения закончились? Видимо, нет.

– Он ссылается на то, что сказал в тот самый день, когда я улетела. Он тогда предсказал, что в течение ближайших пяти лет у нас начнется реальная война с Китаем из-за Луны. Сказал, что правительство сделает все, чтобы защитить интересы США в космосе. А потом начал что-то нести на латыни. Он реально без ума от всех этих древностей, и он знал, что это меня раздражает. «Dulce bellum inexpertis», – сказал он. Я спросила его, что это значит.

– Рассказывай. Мое знание латыни ограничивается словами «И ты, Брут».

– Ага. Это цитата из Пиндара, перефразированная Эразмом Роттердамским. Слова древнегреческого поэта, переведенные на латынь средневековым голландским писателем, если хочешь точное определение. «Война нравится тем, у кого в ней опыта нет», – примерно так.

Дэкерт резко откинулся спиной на переборку, и они молча посмотрели друг на друга. Дэкерт ощутил завистливое уважение к Старксу. «Сказать такое о войне человеку, который никогда ее в глаза не видел…»

– Он очень мудр для бюрократа. Как думаешь, он имел в виду США или Китай?

– Думаю, нас. Быть может, обе стороны, в какой-то степени, но по большей части – нас.

– Правда?

– Это было в контексте нашего разговора. Он ругался на бюрократов из правительства, которые давят на УКД. Перед тем, как на латыни заговорить. На китайцев он не ругался.

Дэкерт потер щетину на подбородке и поскреб затылок. Он устал, и мысли у него путались. Неужели США достаточно безумны, чтобы начать боевые действия на Луне? Достаточно безумны, чтобы ради этого налепить бомбу на один из своих собственных транспортеров? Убить одного из своих только потому, что долгосрочная перспектива выработки уступает китайской? Как, черт подери, им это удалось? С «Кратера Пири» никто бы до «Молли Хэтчет» не добрался так, чтобы Дэкерт этого не знал. Но и китайцы бы не смогли. Ни корабли, ни роверы не приближались к «Ясности-1» больше чем на восемьсот кило за последний месяц. И как кто-то из них смог бы спереть четыре баллона гелия-3 с автоматического рудника, не оставив следов на реголите, или вытащить вилку из розетки на водном руднике в кратере Дионис? Там не было никаких чужих отпечатков – ни в Посейдоне, ни на «Спирали-6», – а на Луне отпечатки ног никуда не исчезают.

Теории заговора прокатывались в уме Дэкерта, будто волны, разбиваясь о каменную стену логики. Уже не в первый раз он пожалел о своем не столь аналитическом складе ума. Но мысль начала оформляться, и он, складывая все вместе, почувствовал себя неважно.

– Лэйн, насколько хороши наши сенсоры чужеродных материалов?

– Ты имеешь в виду, на «Ясности»? Вполне хороши на предмет опасных веществ и разнообразной космической радиации, но полная хрень в отношении всего остального.

– А как насчет необычных взрывчатых веществ?

– Ты серьезно?

– Очень.

Лэйн на пару секунд задумалась, а потом посмотрела в глаза Дэкерту:

– Нужно проверить. Насколько я понимаю, обычную взрывчатку для горных работ они опознают, но следы всякой экзотики мне до сих пор искать не приходилось. Я даже не знаю, что именно придется искать.

– Поройся в библиотеке УКД и найди полимерный нитроген. И начинай искать, только тихо. У них должна быть его молекулярная структура, поскольку его иногда используют для маломасштабных разработок. А потом проверь ангар, «грязные» помещения и хранилища. Не забывай, если след есть, ему уже больше месяца, так что надо учитывать разложение.

Лэйн сжала губы.

– Самые лучшие следы должны были сохраниться в вакууме. Я проверю «Бычий загон», если, конечно, смогу выяснить, что, черт возьми, мне надо искать.

Лэйн пришла в голову хорошая мысль. «Бычий загон» – негерметизированный ангар, где стояли транспортеры и шаттл резерва, – контролировался не настолько тщательно, как герметичные отсеки станции. Вероятно, это единственное место, где можно было спрятать такую взрывчатку, как полимерный нитроген.

Дэкерт снова кивнул:

– Когда станешь искать, пользуйся тачпадом Кворлза, установленным на «Аэросмите». Джонатан поставил на него шифрование.

Они молчали с минуту, обдумывая последствия того, к чему вели их размышления. Могла ли бомба быть установлена здесь, на «Ясности-1»? Когда в последний раз прилетали снабженцы? Больше месяца назад? Дэкерт с трудом мог поверить, что кто-то мог бы надеть скафандр и провести больше часа в «Бычьем загоне», так чтобы никто этого не заметил. Но объяснение это было единственным, которое он смог найти и от которого у него в голове, будто ветряной колокольчик, звенел вопрос: «Неужели теперь на «Ясности-1» все под подозрением?»

«Даже члены моей команды?»

Дэкерт оттолкнулся плечами от стены и встал. Придется доверять по крайней мере Лэйн и Кворлзу, иначе у него нет никаких шансов выяснить, что происходит. От одной мысли, что их можно подозревать, его корежило. Черт, его корежило от мысли подозревать хоть кого-то из экипажа «Ясности-1». Поскольку это означало, что один из них убил Коула. Иисусе…

– О’кей. Я пошел искать Кворлза – спрошу его, как дела с сообщением для Лин Цзы. А ты попробуй просмотреть список прибывших за последние шесть месяцев. И, естественно, чтобы все это было между нами.

У Лэйн было такое лицо, будто она хочет что-то сказать, но она просто кивнула и пошла к люку. Мгновение Дэкерт надеялся, что их общая тайна поможет залечить рану, но Лэйн так и осталась отстраненной и холодной. Он тряхнул головой, злясь на себя. Думает, как ребенок. Лэйн держит дистанцию в эмоциональном плане, и сейчас это определенно лучше.

– Лэйн?

– Да, коммандер, – ответила она с акцентом на формальное обращение, уже наклонившись, чтобы выйти через люк. Остановилась вполоборота и посмотрела на него.

– А что насчет упоминания Ницше?

Она слегка улыбнулась:

– О, он просто имел в виду одну из моих любимых цитат, которая его злила всякий раз, когда я ее приводила.

– И какая же?

– «Бог мертв», – сказала она и вышла.

14

КОГДА КВОРЛЗУ ТРЕБОВАЛОСЬ УЕДИНЕНИЕ, он исчезал в Дыре. Инженеры построили этот отсек в качестве последнего убежища от солнечных бурь, какие случаются раз в столетие. Когда выброс плазмы мог ударить в Море Ясности с силой ударной волны ядерного взрыва. Даже изучающие Солнце ученые не могли предсказать, спасут ли защитные системы «Ясности-1» и слой лунного грунта от такого коронального выброса, и поэтому решили поместить во чреве станции, под Астролабораторией на втором уровне, свинцовый колпак. Последнее убежище для экипажа, с убирающейся свинцовой крышей и запасом готовой еды и воды на неделю. Кворлз превратил этот бункер в личную мастерскую, заполонив ее своими свежими причудливыми изобретениями, а потом провел туда прямую шину данных к флеш-серверам ЦЕНТРа, чтобы проводить диагностику своих уродцев, не отрываясь от дела. А еще установил там стереосистему объемного звучания с двумя сделанными на заказ большими черными сабвуферами, которых хватало, чтобы устроить тряску от нижнего уровня и до самого «Бычьего загона». Дэкерт ощутил басовый ритм музыки подошвами еще до того, как дошел до двери лаборатории. На этот раз вроде рэгги… Нет, блюз. Он свернул за угол, и его начал обволакивать характерный голос Джей Джей Кейла, который стал еще громче, когда Дэкерт вошел в лабораторию и подошел к Дыре. Очень хотелось зажать уши руками, но придется держаться за лестницу, спускаясь вниз. Как это еще Кворлз до сих пор слуха не лишился? Кейл пел, играя перебором на старой гармони, чьи звуки придавали песне резкий фон. Аудиосистема скрупулезно воспроизводила малейшие оттенки звука, вплоть до слабого повизгивания от скользящих по грифу пальцев левой руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию