Возвращение домой - читать онлайн книгу. Автор: Розамунда Пилчер cтр.№ 239

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение домой | Автор книги - Розамунда Пилчер

Cтраница 239
читать онлайн книги бесплатно

Боб полулежал в шезлонге при свете одной только лампы – трубка во рту, виски под рукой… и Рахманинов. Он казался таким умиротворенным, что было жаль его тревожить.

– Боб.

– Да.

– Застегнешь мне молнию?

Рассмеявшись, он приподнялся в шезлонге, она опустилась на колени спиной к нему, и он застегнул молнию со всей сноровкой давно женатого человека. После чего она встала и повернулась к нему лицом. При этом, неожиданно для себя, она слегка застеснялась.

– Нравится?

– Ты выглядишь на миллион долларов! Купила это сегодня утром?

– Да. Ужасно дорогое, но я не смогла устоять. И еще новые туфли. И сумочку.

– Ты похожа на фотомодель. А говорила, не умеешь ходить за покупками!

– Это оказалось не так уж трудно. Я научилась. – Она присела лицом к нему в ногах шезлонга. – Божественный Рахманинов!.. Жалко, что ты не едешь с нами.

– А куда вы собрались?

– На какой-то корабль. По-моему, австралийский эсминец.

– А, туда… По секрету, меня тоже на эту вечеринку пригласили, но я отказался. Сказал, что уже обещал быть в другом месте. Только смотри не проговорись!

– Нет-нет, обещаю.

– Староват я становлюсь, чтобы гулять до поздней ночи. Все больше ценю спокойные вечера в одиночестве. И возможность пораньше лечь в постель.

– Если ты ляжешь пораньше, как же я вылезу из своего платья?!

– Попросишь Томаса, чтобы он тебя расстегнул. Он-то уж точно не ляжет, пока ты не вернешься.

– А он не сконфузится?

– Томаса ничто не сконфузит.

Послышался звонок в дверь. Затем легкие шаги Томаса, поспешившего к парадной двери.

Несколько секунд спустя гость вошел из ярко освещенных комнат в полумрак веранды. Джудит встретила его улыбкой:

– Привет, Хьюго!

Он вежливо отказался от выпивки: они и так уже немного опаздывали.

– Ну тогда идите, – сказал Боб и поднялся. – Я вас провожу.

Он явно мечтал поскорее остаться наедине со своей трубкой и граммофоном. Джудит поцеловала его, пожелала спокойной ночи и пообещала, что постарается хорошо повеселиться. Они сели в машину Хьюго. Когда они выехали из ворот, Боб закрыл за ними дверь.

На востоке над крышами домов вставала полная луна, круглая, похожая на серебряную тарелку. Они проехали всю Галле-роуд, миновали Форт – старейший район города и приблизились к гавани.

В доке стоял, поблескивая огнями, австралийский эсминец; прием был в полном разгаре, и, когда Джудит с Хьюго поднялись по трапу на борт, там уже вовсю гудели голоса и звенели стаканы. Это было очень похоже на другой прием, где она была вместе с Бобом, и она узнавала отдельные лица, хотя не могла соединить их в своей памяти с конкретными именами. Хьюго, держа ее под руку, направился к капитану; они представились и перекинулись парой вежливых фраз. Предупредительные стюарды подали им напитки и предложили бутерброды с икрой. После этого все свелось к обычной светской беседе, довольно бессмысленной, но не лишенной приятности.

Через некоторое время Джудит, временно расставшись с Хьюго, но зато обретя приятных собеседников в лице двух молодых лейтенантов-австралийцев, ощутила, как ее запястье стиснула, точно клещами, чья-то рука. Обернувшись, она оказалась лицом к лицу с загорелой дамой в облегающем платье цвета павлиньего пера.

– Дорогая… мы с вами встречались. Вы – Джудит Данбар. А я Мойра Барридж. Нас познакомил на приеме несколько дней назад Боб Сомервиль. А где сам этот несравненный человек?.. Восхитительное платье, я в восторге.

Ее железная хватка чуть ослабла, и Джудит удалось незаметно высвободить свою руку. Один из молодых австралийцев вежливо извинился и отошел; другой мужественно остался, натянуто улыбаясь.

– Сейчас я его найду. – Мойра Барридж встала на цыпочки (она была невысокого роста) и стала озираться поверх голов других людей. У нее были огромные глаза бледно-виноградного цвета, тушь на ресницах чуть поплыла и смазалась. – Нигде его не видно, негодяя.

– Он… его здесь нет. Не смог прийти.

– Черт! Половина всего веселья в этих вечеринках – это возможность потрепаться с Бобом. – Разочарованная, она опять повернулась к Джудит. – Тогда с кем вы здесь?

– С Хьюго Хэлли.

– С Хьюго?! – Мойра была из тех людей, которые норовят придвинуться как можно ближе к собеседнику. Джудит инстинктивно пыталась отступить назад, но та бесцеремонно наступала. – Где вы с ним познакомились? Вы ведь находитесь здесь всего ничего. Вы живете у Боба? Надо вам обязательно побывать у нас. Устроим вечеринку. Какой день будет лучше всего, надо подумать…

Джудит промямлила, что не знает, какие у Боба планы…

– Я сама ему позвоню. У нас квартира в Форте. Мой Родни служит в штабе… – Мойра спохватилась. – Вы ведь не знакомы с Родни? Нет? Сейчас я вам его покажу… – Мимо них проходил стюард с напитками, и Мойра Барридж с быстротой молнии поставила свой пустой стакан на поднос и подхватила полный. – Вон он. – Она даже не сделала паузу, чтобы перевести дыхание. – Разговаривает с тем капитан-лейтенантом Индийского флота. – Джудит кое-как разглядела капитана Барриджа. Это был неимоверно долговязый человек с лысым черепом и грушевидным лицом. Но не успела она сделать какое-нибудь уместное замечание, как Мойра Барридж понеслась дальше: – Теперь расскажите мне о себе, вы родственница Боба, это мне известно. Из Англии… или я ошибаюсь?

Джудит пробормотала что-то насчет Тринкомали.

– О, неужели вы там служите?! Бедненькая! Отвратительное место. Москиты. И с чего это мне пригрезилось, что вы из Англии. Наши оболтусы в Англии, оба в интернатах. На каникулах живут у моей матери. Не видела разбойников два года…

Лишь одно утешало: от собеседника Мойры Барридж не требовалось активного участия в разговоре. Время от времени Джудит кивала, качала головой или слабо улыбалась, а та, возбужденная алкоголем, знай молола себе языком. Джудит чувствовала себя так, будто попала под едва ползущий поезд и ее медленно сминает колесами. Она начала приходить в отчаяние.

«Хьюго, где же ты? Возвращайся скорей, спаси меня!»

– Между нами говоря, я не очень-то горю желанием возвращаться в Англию. У нас дом в Петерсфилде, но ведь там нас ждут продовольственные пайки, проблемы с горючим и вечный дождь. А хуже всего то, что не будет слуг. Мы все здесь так, черт возьми, избаловались! Куда вы пойдете ужинать после этого приема? Почему бы нам не отправиться вместе в «Гранд-Ориентал»?..

– О нет!

– Джудит.

Наконец-то он появился, как раз вовремя. У Джудит ноги подкосились от облегчения. Хьюго обратил к Мойре Барридж чарующую улыбку.

– Добрый вечер, миссис Барридж, как поживаете? Я как раз перемолвился с вашим мужем…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию