Покорить маркиза - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Аллен cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покорить маркиза | Автор книги - Луиза Аллен

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Отличная вещь, правда? – Некоторое время мужчины сидели в молчании, которое теперь стало дружелюбным. – Зять и шурин иногда могут позволить себе помахать кулаками, не правда ли?

– О да. – И нет никакой необходимости ждать, пока он станет шурином Эша Герриарда. Как только они окажутся на открытом воздухе и вблизи не будет дам, он непременно нанесет ответный удар. С большим удовольствием.

Мужчины вернулись в гостиную, когда часы пробили одиннадцать. Казалось невероятным, что за столь короткое время произошло так много событий. Жизнь Луциана полностью изменилась. Сара вместе с немного подавленной Маргарет беседовала со своей матерью и другими дамами. Он подошел и поцеловал сестру в щеку.

– Не пора ли тебе спать, милая?

– Я скоро пойду к себе, – ответила она и нахмурилась. – А бедный мистер Фарнсуорт до сих пор сидит над бумагами. О нем ты не беспокоишься?

– Ты очень много внимания уделяешь юному Фарнсуорту, – заметил Луциан с улыбкой. – Надеюсь, ты не флиртуешь с ним? Не стоит отвлекать моего секретаря от работы.

– Я и не думала с ним флиртовать, – негодующе фыркнула Маргарет. – Он слишком серьезно относится к делу, чтобы обращать на меня внимание. Я им восхищаюсь, – сообщила она, обернувшись к миссис Сиддонс, чтобы та не пропустила ни одного слова.

«В ней пропадает великая актриса!»

Луциан улыбнулся Саре, и та ответила на его улыбку, незаметно кивнув в сторону своей матери. Он понял, что уже не только отец, но и мать Сары знает об их решении. Его взгляд встретился с потрясающими зелеными глазами маркизы, и Луциан был вознагражден улыбкой, такой же блистательной, как и у дочери, но вобравший в себя богатый жизненный опыт и лукавство. Эта женщина научила дочь защищаться с помощью ножа и скакать верхом, а он, дурак, предложил Саре стать традиционной маркизой, как ее мать!

Еще месяц назад он хотел от жизни лишь одного: вернуть к нормальной жизни сестру, ну а потом найти удобную, подходящую ему во всех отношениях жену. А теперь… Он мечтательно улыбнулся, заметив улыбку Сары. Что с ним случилось?


– Я бы хотел увидеть вашу конюшню, Клир. Есть возражения? – Луциан впервые остался наедине с братом Сары. Все дамы, в том числе Сара и Маргарет, или рисовали на лужайке за домом, или восхищались работой художников. Мужчины пожелали увидеть, какие усовершенствования хозяин поместья за последнее время ввел на своей молочной ферме, и он с удовольствием согласился все им показать. А Луциан поймал у двери Эша. Он явно шел в конюшню, поскольку был одет для верховой езды.

– Никаких. Хочешь покататься верхом? – Виконт кивком поблагодарил лакея, открывшего перед ними дверь, и зашагал прямиком к конюшне.

– Мне определенно не помешает размяться, – честно ответил Луциан.

– Насколько я понял, ты женишься на моей сестре, – сказал виконт, когда они отошли от дома. – Тебе же будет лучше, если ты сделаешь ее счастливой, – бросил он, и его чарующая улыбка не скрывала угрозу.

– Так и будет. – Улыбка Луциана была не менее лучезарной. – Мы с тобой мало знакомы. Я всегда держу слово. Я серьезно отношусь к семейным обязанностям и всегда отдаю долги.

Хук справа был исполнен по всем правилам. Уверенный, сильный, направленный точно в подбородок противника. Синяк на собственном подбородке Луциана даже стал меньше болеть. Удар застал виконта врасплох.

Эш Герриард рухнул в пыль, приподнялся на локтях и ухмыльнулся.

– Понял. Дай мне руку, будущий зятек.

Он протянул правую руку, Луциан взял ее, но тут противник дернул его на себя и нанес удар обутой в сапог ногой в живот. Луциан по инерции перелетел через Клира, кувыркнулся и вскочил. Он снял сюртук, заметив, что Клир занят тем же.

– Ну, давай! – Виконт принял бойцовскую стойку, предлагая Луциану начинать. – Мне это понравится. С кем ты обычно боксируешь?

– С Джентльменом, конечно. – Луциан отбросил шейный платок и пошел на противника. Я тебя там видел, но ни разу не удалось посмотреть, как ты дерешься.

– Да, вроде мы там встречались. Джентльмен Джексон – отличный учитель, хотя он в точности соответствует своему прозвищу.

Похоже, это вежливое предупреждение. Драка будет вовсе не джентльменской, понял Луциан. Эш Герриард вырос в Индии и знает множество всяких экзотических трюков.

Когда они сблизились, виконт попытался нанести удар левой ногой, целясь в локоть Луциана. Тот сумел уклониться, и его кулак пришел в соприкосновение с ребрами виконта.


– Дорогая, тебя не затруднит отыскать альбом с видами Калькутты? Миссис Голуэй хотела бы его посмотреть. Ума не приложу, куда он подевался.

– Конечно, мама.

Сара отправилась в библиотеку, полагая, что слуги отнесли лежавшую не на месте книгу именно туда. Она торопливо шла по дому, но, бросив мимолетный взгляд в окно, резко остановилась. Со стороны конюшни к дому приближались двое мужчин. Оба хромали и пошатывались, поддерживая друг друга. Эш и Луциан.

Глава 18

Сара распахнула дверь и побежала к ним. Что случилось? Несчастный случай во время верховой прогулки? Через несколько мгновений она, задыхаясь, остановилась перед ними. При виде дамы они выпрямились и расправили плечи, а она смогла оценить ранения и порванную одежду.

– Вы дрались! Посмотрите на себя! Сплошные синяки и сбитые в кровь костяшки пальцев.

У Эша была разбита губа, заплыл левый глаз, и он прихрамывал. Его рубашка была разорвана. У Луциана появился синяк под правым глазом и большая царапина на щеке. Его бриджи были разорваны по боковому шву, а на рубашке виднелся отчетливый отпечаток подошвы.

– Небольшой поединок, ничего страшного, – пробормотал Эш и поморщился.

– Голыми руками? Без перчаток? В одежде для верховой езды? Поединок? Это была обычная драка. Как вы могли? Вы же вот-вот станете родственниками! – Саре хотелось расплакаться, но она приберегала силы для другого. Ей только надо убедиться, что эти два осла не получили серьезных повреждений, после чего она им задаст! – Быстро заходите в дом, пока кто-нибудь из дам не рухнул в обморок при виде такой впечатляющей картины. Идите в оранжерею. Там есть вода и много света.

– А зачем много света? – полюбопытствовал Луциан, ковыляя в направлении оранжереи.

– Чтобы осмотреть ваши раны и наложить повязки. Вы оба – дикари. Питер! – Один из лакеев как раз вышел из оранжереи, держа в руках большой букет свежих цветов. – Оставь это и принеси мне бинты и мази. Поторопись!

Сара втолкнула их в оранжерею и усадила на скамью.

– Раздевайтесь до пояса. Оба! – скомандовала она и тут же бросилась к Луциану, который, кривясь, тщетно пытался снять рубашку. – Позволь я помогу. У тебя сломаны ребра?

– Сомневаюсь. Там просто след удара. – Он скрипнул зубами, когда Сара отбросила рубашку и стала ощупывать изменивший цвет участок его тела на боку, имеющий отчетливую форму стопы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению