Эмили Лайм и похитители книг  - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Шелтон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эмили Лайм и похитители книг  | Автор книги - Дейв Шелтон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Мисс Багли глотнула чая.

– С этой особой, конечно, не больно приятно иметь дело. Но даже Синтия не безнадёжна. Мне нравится так думать. Как бы то ни было, добро пожаловать в Санта-Риту. Ты можешь – и даже должна – не испытывать особого восторга по этому поводу. Но я очень счастлива, что ты приехала.

– Спасибо. А почему я не должна радоваться тому, что я здесь?

– О, моя дорогая. Нужно быть совершенно чокнутой, чтобы радоваться такому! Это жуткое место! Но, поверь, именно тут ты и должна находиться! Более того, наша ужасная школа нуждается в тебе, Дафна. Конечно, на уроках ты вряд ли узнаешь что-нибудь новое, но кое-чему ты здесь непременно научишься, обещаю. И потом, Санта-Рита не всегда будет такой ужасной. Вот даже сегодня она немного изменилась к лучшему – благодаря твоему приезду. И она будет и дальше совершенствоваться, если я что-то в чём-то понимаю.

Помолчав, мисс Багли спросила:

– Ты уже видела других девочек? Совершенно неуправляемая стая, поверь. Почти все грубы внешне, а некоторые и внутри тоже. Но многие могли бы стать просто чудесными, если бы жизнь дала им хоть полшанса.

– Я видела двух девочек и Джорджа.

– Хм… да, Джордж. Надеюсь, из него выйдет толк в конечном итоге. Только не передавай ему мои слова! Ты, наверное, в недоумении: что делает мальчик в школе для девочек?

– Ну, немного да.

– Я бы разочаровалась в тебе, если бы ты ответила иначе.

Мисс Багли на секунду замолчала.

– И, предполагаю, ты уже видела Эмили Лайм? Нда. Сложный характер, не так ли? Немного на любителя. Но по-своему выдающийся.

Мисс Багли задумчиво отхлебнула из кружки.

– Совершенно бесполезная во всех сферах. И абсолютно блестящая в своей… А кто другая девочка?

– Я столкнулась с Вероникой…

– Ах да. Вероника Клучер.

Мисс Багли, казалось, хотела что-то добавить, но передумала и вместо этого проглотила остатки своего кекса.

– Места вроде Санта-Риты, моя дорогая, они такие… Нужно найти свой путь через них.

Мисс Багли отставила блюдце и пристально посмотрела в глаза Дафне.

– Но я не сомневаюсь, ты сможешь. Немного времени, чтобы освоиться, и всё будет в порядке. К тому же, уверена, и библиотека, и школа заметно выиграют от твоего присутствия.

И она улыбнулась так тепло, что Дафна на самом деле поверила её словам.

– Что ж, вот твоё расписание. Я отметила хорошие уроки звёздочками, а скучные – крестиками.

Звёздочки, заметила Дафна, были в вопиющем меньшинстве.

– Ты сама потом решишь, на какие ходить. Работники библиотеки имеют особые привилегии на сей счёт. Это послабление в школьных правилах появилось вскоре после приезда юной мисс Лайм…

– То есть я могу сама выбрать, какие уроки посещать?

– Да, цветочек. Если ты можешь сама обеспечить себе хорошее образование – хоть вообще всё прогуливай. Однако было бы безумием отказаться от уроков латинского языка: мисс Косгроув – по-настоящему вдохновляющая личность. Отвратительно ездит на мотоцикле, но зато преподаёт просто гениально. Впрочем, сама увидишь. В конце года надо будет сдать экзамены, а уж как к ним подготовиться – твоё дело. Предполагаю, ты будешь много читать. Ну, если когда-нибудь библиотека получит хоть немного приличных книг. А теперь тебе лучше пройти в спальню и устроиться. Я попрошу кого-нибудь из девочек…

В дверь постучали.

– …проводить тебя и всё показать. Входи, Марион.

На пороге появилась коренастая девочка примерно того же возраста, что и Дафна. Сердечная улыбка сияла на её лице. В одной руке она держала Дафнин чемодан – так, словно бы он вообще ничего не весил. Другую – радушно протягивала его хозяйке.

– Марион Финк. Приятно познакомиться. Айда, старуха, покажу тебе твою берлогу.

– Ну, ступайте, – сказала мисс Багли.

– Спасибо. – Дафна поднялась со стула и двинулась к выходу.

Мисс Багли долго смотрела им вслед, пока девочки шли по коридору.

– Что ж, удачи, – пробормотала она себе под нос.

9

Марион катила по коридору с такой скоростью, что Дафне приходилось почти бежать, чтобы не отстать.

– Спальни наверху, на третьем этаже. Надеюсь, у тебя есть ноги, чтобы туда взобраться? – пробасила Марион. – Не смогу провести обзорную экскурсию по всей школе, я должна помочь моей подружке Сисли с биологией, но, разумеется, помогу тебе устроиться.

– Это очень… мило… с твоей стороны, – проговорила Дафна, уже немного задыхаясь.

– Чего уж там. Думаю, для начала ты хочешь кинуть барахло. Я наткнулась на старину Джорджа, и он сказал, что ты оставила свой чемодан в библиотеке. Ну, я и решила сама притащить его оттуда. Надеюсь, ты не против. Это весь твой багаж?

– О… был ещё один… чемодан. Я отправила его… заранее. Он должен был прибыть… вчера.

– Да-да. Кажется, видела. Старый Фанет чуть не лопнул, пока волок его по лестнице. Крепкие замки на нём, да?

– Я… я не знаю… наверное. А что?

– Ничего, старуха. Просто интересуюсь, знаешь ли.

– Э… замками?

– Многие здесь интересуются замками. Остаётся лишь надеяться, что никто не будет слишком интересоваться твоими.

– О боже…

– Да не волнуйся ты так, старуха. Девчонки чужого не возьмут.

– Хорошо. Я…

– А если возьмут, так вернут за умеренную плату.

– Что?!

– Ну да. Они такие… озорницы.

Марион чуть притормозила на первой площадке, давая Дафне немного отдышаться. А потом продолжила восхождение с удвоенной энергией, оставив новенькую поспешать следом.

– Говорят, тебя вызвали сюда как спеца по книжкам, а? Я‐то сама не любитель чахнуть в библиотеках. И со старой Крампихой мы не особо ладили. Однажды я загнула уголок страницы, чтобы запомнить, где остановилась, так её чуть не хватил удар. Оказалось, это какая-то особенная книга, иллюстрированная монахами, типа того. Я так и не поняла, в чём сыр-бор. Ладно, если бы она была новой.

– А что… – задыхаясь, выговорила Дафна, – что случилось с миссис Крамп?

– Забавная история. Однажды вечером она сидела в библиотеке и задремала. А дальше – стала орать на всю школу. Будто какой-то тип проник в здание. Взломщик или кто-то в этом духе.

– Боже!

– Но все двери оказались заперты. И без признаков взлома. Должно быть, старушке приснилось. Но она сама и слышать об этом не хотела. И превратилась в такой комок нервов, что директриса отправила её на бессрочный больничный. С тех пор о бедняге ни слуху ни духу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию