Записки путешествующего ветеринара: нескучные истории о диких пациентах  - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Крэнстон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Записки путешествующего ветеринара: нескучные истории о диких пациентах  | Автор книги - Джонатан Крэнстон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, ребята, вы крепкие орешки, – воскликнула Дженна.

«Неужели мы и вправду сделаем это?» – размышлял я, когда шел обратно к своей машине.

Несколько минут спустя все оборудование было выложено в коридоре, а Крис вернулся с куртками и перчатками. Дженна предпочла удалиться, чтобы не волноваться.

– Сколько они весят? – спросил я, готовя свою смесь.

– Около 25 килограмм, – ответил Крис.

– Ого, всего лишь? Учитывая их размер, я полагал, что они тяжелее.

– Да, они высокие, но у них очень тонкая кость.

– Ок, спасибо.

Я высчитал дозу и набрал смесь в шприц, снял иглу, вставил шприц в насадку трубки и наполнил трубку лекарством. Добавив в шприц физраствор, снова соединил его с трубкой и надавил на поршень, пока лекарство не оказалось в другом конце трубки, где была прикреплена игла. Теперь, когда шприц насажен, все было готово, оставалось воткнуть иглу в волка и нажать на шприц, лекарство будет введено.

Пока я занимался этим, Джеймс с Крисом тоже готовились: примеряли куртки, перчатки и австралийские широкополые шляпы, так что видны были только их лица.

– Ты готов, Джон? – поинтересовался Джеймс.

– Да, но вы точно уверены, что хотите сделать это? – уточнил я в момент последнего сомнения. Однако колеса уже пришли в движение, а уровень адреналина и тестостерона подскочил, и теперь уже ничто не могло изменить принятого ими решения.

– Да, все отлично. Не волнуйся, мы не станем винить тебя, если что-то пойдет не так! – сказал Крис смеясь.

– Да, но ваши жены могут, – парировал я.

– Ок, поехали. Мы скажем тебе, когда будет безопасно входить. Так что сперва закрой за нами дверь, – сказал Крис, поднимая матрац и медленно открывая дверцу клетки, входя внутрь с Джеймсом, идущим за ним по пятам.

Когда они исчезли в вольере, ворчание и рычание Марти усилилось. Надавив на дверь, я закрыл ее за ними. Дверь открывалась только внутрь, и это означало, что если один из них застрянет там, то я не смогу вытащить его иначе, как только зайдя в клетку сам. Я вжался в стену за углом, так как мне было слишком страшно наблюдать за происходящим: шум только усиливался. Мое воображение немедленно предложило массу самых ужасных сценариев. Но сейчас уже было слишком поздно что-то менять. Мне оставалось только стоять там и молиться, чтобы все шло по плану.

Прошло, вероятно, всего пара минут, но по ощущениям целая жизнь. Уровень свирепости достиг максимума, а потом вернулся к негромкому рычанию. И тут раздался голос Джеймса:

– Мы готовы, Джон. – Правильно ли я услышал? План сработал? Я не мог поверить, но затем Джеймс позвал снова, теперь уже более настойчиво, – Джон, мы держим его, можешь входить.

Я открыл задвижку и вошел внутрь, держа шест для инъекции наготове. Крис с Джеймсом были в ближнем ко мне углу, придавив матрац, который частично застрял под деревянной полкой, что шла вдоль всей задней стены вольера.

Из-за матраца виднелась только задняя часть туловища Марти и хвост. Я не стал колебаться, быстро всадил иглу волку в крестец и ввел препарат.

– Ок, сделал, – сказал я, отступив назад и выйдя за дверь.

– И все? Мы закончили? – спросил Крис удивленно.

– Да.

– Ого, а ты не стал ходить вокруг да около, – добавил Джеймс. – Крис, раз-два-три и мы уходим, хорошо?

– Хорошо.

– Раз, два, три – уходим! – сказали они одновременно. Оказавшись снаружи, мы тут же захлопнули дверь, закрыв ее на засов.

– Эй, все прошло даже лучше, чем я предполагал, – сказал Джеймс.

– И правда, – согласился Крис.

– Теперь нам нужно дождаться, когда препарат начнет действовать, и он заснет, – добавил я.

– Ох, так-то лучше. Не думаю, что мое сердце выдержит подобное еще раз. Я не вру, мне действительно было по-настоящему страшно, – признался теперь Джеймс.

Это и вправду был неразумный план, – подумал я, чувствуя, что нам просто повезло. К тому же хорошо, что Дэйв не прервал нас.

Было сложно оценить состояние Марти через узкие оконные решетки дверцы клетки, но его рычание и ворчание медленно ослабевали, а спустя примерно пять минут и вовсе прекратились. Мы осторожно открыли дверь, достаточно для того, чтобы протиснуться внутрь и потыкать его шестом. Он не реагировал.

– Отключился, – сказал я со вздохом облегчения. Мы сделали это. Марти заснул, и никто не пострадал.

– Отлично.

– Хорошая работа, молодцы.

Напряжение сошло с наших лиц, но мы знали, что это всего лишь первая трудная задача. Еще предстояло разобраться, что с Марти.

Крис, все еще нерешительный, начал аккуратно убирать матрац, проверяя, не заворочается ли Марти и действительно ли он спит. К счастью, так все и было. Уже больше не чувствуя страха, мы подняли его на полку, которая будет служить нам в качестве рабочего стола. Затем я вкатил в клетку переносной аппарат для анестезии. Мне нужно было интубировать его, прежде чем подсоединить к аппарату. Пока же я наложил ему на пасть и нос маску.

И вот посреди всей это кутерьмы наконец-то прибыл Дэйв. Когда он понял, что мы уже ввели Марти препарат, на его лице отразились одновременно шок, неверие и смущение.

– Как вы это сделали? – поинтересовался он.

– Я сделал шест для дистанционной инъекции и воспользовался им, – ответил я как бы между прочим, не собираясь вдаваться в подробности из-за возникшего неодобрения. К счастью, Дэйв быстро включился в текущую работу, начав помогать мне вводить трубку и катетер.

– Дэйв, ты рад? Мне только нужно позвонить специалисту по отлову из Сомерсета и сказать ему, что мы в его услугах больше не нуждаемся. Я попросил его на всякий случай быть наготове.

– О, ты все продумал, молодец. Да, конечно, позвони, а я пока займусь тут.

– Спасибо.

И я вышел из здания, собираясь позвонить Эрику.

Я уже возвращался назад, идя по проходу к клетке, когда Дэйв бросил на меня удивленный многозначительный взгляд. В отличие от меня ни Джеймс, ни Крис явно не испытывали нежелания делиться подробностями нестандартной рискованной методики введения инъекции.

Было понятно, что позднее он наверняка обсудит со мной эту тему. Пока же мы были полностью сконцентрированы на пациенте, лежащем на столе. Я протянул Дэйву катетер для отвода мочи. Понадобилось несколько попыток и минут терпения. И вдруг неожиданно катетер вошел, и тут же потекла струя темной, неприятно пахнущей мочи.

– Отличная работа, – сказал я Дэйву.

– Да, у него явно заблокирован мочеиспускательный канал, и я не удивлюсь, если в его мочевом пузыре полно камней. Но без рентгена не определишь наверняка. Так что, пока он у нас усыплен и стабилен, мы вскроем и промоем мочевой пузырь сильной струей воды. Как думаешь, Джеймс?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию