Записки путешествующего ветеринара: нескучные истории о диких пациентах  - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Крэнстон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Записки путешествующего ветеринара: нескучные истории о диких пациентах  | Автор книги - Джонатан Крэнстон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Решение всех трех проблем пришло в приступе вдохновения. Меня неожиданно осенило. На чердаке лечебницы хранилась длинная металлическая палка, которую использовали для открывания окна, она будет идеальным шестом. Выдвигающаяся трубка для капельного орошения имела подходящие соединения для иглы на одном конце и для шприца на другом. Я примотал лентой трубку к шесту так, чтобы иголка лишь слегка выступала на конце. И это позволяло достаточно хорошо и надежно контролировать процесс инъекции.

Кроме того, я бы смог набирать в шприц лекарство через иглу в трубку, а потом в шприц. И если подсчитать, какой объем жидкости вместит трубка, тогда можно сравнить его с необходимой дозой препарата и заполнить оставшееся свободным пространство трубки физраствором. Уверенный в успешности приспособления, гордясь собой, я быстро засел за конструирование моего примитивного шеста для инъекции.

Закончив необходимое конструирование, я провел испытания с физраствором: все сработало в точности так, как должно было быть. Теперь у нас был прибор дистанционного введения препарата для волка. Конечно, все равно придется подбираться к нему на расстояние метра. Но вооружившись этим инструментом, нам будет гораздо проще сделать ему инъекцию через клетку. Даже при таком раскладе я должен был позвонить в Сомерсет, чтобы узнать, смогут ли они помочь в случае крайней необходимости. Теперь уже с гораздо большей решительностью я принялся загружать все необходимое оборудование в машину: портативное устройство для анестезии, хирургические наборы, пакеты с физраствором, салфетки, шовный материал, препараты и мой шест для инъекции. Я нашел номер телефона специалиста по ловле животных Эрика Джеффериса и выехал, решив набрать его по дороге.

– Мистер Джефферис? Меня зовут Джонатан Крэнстон. Я ветеринарный хирург из Северного Девона. У нас возникла проблема с волком, и нам, возможно, понадобится помощь в дистанционной инъекции. Пока это еще не подтверждено, но я просто хотел узнать, сможете ли вы помочь нам сегодня.

– Гм, звучит интересно. Я, несомненно, сумею сделать это. Северный Девон, говорите? – Он помедлил секунду, вероятно, взглянув на часы. – Сейчас десять утра, до двенадцати я буду занят, так что, боюсь, к вам смогу добраться в промежутке с полвторого до двух, не раньше.

Все выходило в точности так, как я и боялся: если мы не сможем ввести волку анестезию другим путем, тогда у нас не будет выбора; но если ждать четыре часа, прежде чем начать, тогда эта работа займет целый день.

Да и продержится ли волк так долго?

– Спасибо большое, для меня важно было это узнать. Не могли бы вы предварительно внести нас в свое расписание? Сейчас я как раз еду в зоопарк, и как только оценю ситуацию и пойму, что требуется, тогда я вам перезвоню. Договорились?

– Конечно, обращайтесь в любом случае. Я на месте, если вдруг понадоблюсь, Джонатан. И, пожалуйста, называйте меня Эрик.

– Я вам очень благодарен, Эрик. Перезвоню. Еще раз огромное спасибо.

Двадцать минут спустя я был уже в зоопарке. Меня встретил весьма встревоженный старший смотритель. Я встречал Джеймса прежде неоднократно, но в этот раз он был не похож на себя привычного – расслабленного и веселого.

– Спасибо, что прибыли так быстро, Джон. Какое-то время назад у него была похожая проблема – его осматривал Саймон, – но тогда он еще мог мочиться, его мочевой пузырь не был полностью заблокирован. В этот раз все гораздо хуже. Крис не заметил, чтобы он ходил в туалет в течение последних двадцати четырех часов, и ему явно некомфортно.

Крис был смотрителем, ответственным за волков.

– Если все обстоит именно так, то нам, возможно, придется его оперировать, – сказал я. – Дэйв приедет сюда примерно через полчаса. Но мы хотели как можно скорее оценить ситуацию и выработать план действий. А вы не знаете, есть ли у вас ружье с транквилизатором?

– Нет. Саймон упоминал о нем и высказал мнение, что у нас должно быть свое собственное. Мы собираемся его приобрести. Боюсь, что Марти – самый агрессивный из трех наших гривистых волков. А вы что думаете?

– По времени все складывается хуже некуда, – ответил я. – Но что есть, то есть. Я позвонил парню из Сомерсета, у которого есть ружье. Он к нам ближе всех, но сможет добраться сюда только к двум. Так что если есть другой способ ввести препарат, нам следовало бы им воспользоваться.

Послушайте, я сделал самодельный шест для дистанционной инъекции. И если бы мы смогли подобраться достаточно близко к ограде, тогда, возможно, удалось бы сделать ему инъекцию через клетку. Или мы сможем подойти к нему через ограждение вольера? При самом худшем раскладе придется положить ему лекарство в пищу, но это займет больше времени и не так надежно.

– Да… огорчает отсутствие ружья. А вы взгляните на Марти сами, лично я бы опасался ждать еще четыре часа. Думаю, что вы сможете сделать ему инъекцию в домике. Давайте посмотрим. Тогда, возможно, у вас появятся идеи получше.

Я последовал за Джеймсом через служебный вход в зоопарк по гравийной дорожке позади вольера черной пантеры. Мы подошли к двери здания из красного кирпича. Это было внутреннее жилище волков – три помещения 8 на 8 футов с узким проходом позади. Мы обошли дом вокруг, чтобы добраться до большого открытого загона, и именно там я впервые увидел гривистого волка. Животные совпадали с описанием Дэйва. Голова и уши были как у лисы, а шерсть имела тот же ржавый рыжий оттенок. Но их скелет был намного, намного больше. Складывалось ощущение, что лиса встала на четыре черные ходули, настолько непропорциональны были их лапы и туловище по отношению к голове. Но при этом животные обладали необычайной элегантностью и грацией.

– Да, они красивые, все так, и очень популярны у публики, – ответил он. – Вероятно потому, что не многие люди слышали о них. Марти вон там.

Ему можно было и не показывать мне волка. Животное было явно нездорово: оно беспокойно ходило взад вперед вдоль дальней ограды, время от времени останавливаясь в тщетной попытке опорожнить мочевой пузырь.

– Да, он определенно испытывает затруднения. Даже если не придется его оперировать, нам все равно нужно его хорошенько осмотреть и понять, можно ли ввести ему катетер, – подтвердил я.

– Ок, думаю, лучше всего загнать его в домик. Если вы выстрелите в него транквилизатором на улице, и он уснет, нам придется отделять его от остальных животных. Так что надо сначала загнать их всех внутрь.

– Согласен. А это легко сделать?

– Да, они приучены заходить в свои домики. Мы откроем все три двери и посмотрим, в какие они зайдут. Если Марти зайдет первым, отлично, мы закроем дверь прямо за ним. В противном случае придется закрывать всех, а потом разделять их. Все три клетки соединены между собой.

Он вынул рацию, прикрепленную на поясе.

– Крис? Ветеринар здесь. Ты можешь подойти к вольеру Марти?

– Сейчас буду, – ответил голос в рации.

Крис подошел несколько мгновений спустя: атлетично сложенный мужчина лет под пятьдесят, ростом 182 сантиметра, с коротко стриженными седеющими волосами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию