Записки путешествующего ветеринара: нескучные истории о диких пациентах  - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Крэнстон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Записки путешествующего ветеринара: нескучные истории о диких пациентах  | Автор книги - Джонатан Крэнстон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Они сделали несколько кругов, выискивая надежное место для посадки, но над нами тянулись электрические кабели, к тому же местность была окружена деревьями. Жаку в итоге пришлось довольствоваться площадкой где-то по другую сторону фермерских строений, а Джерри сделал выбор в пользу маленькой полянки среди скопления макадамий в 20 метрах от нас. Это было крошечное место, которое, казалось, никак не могло вместить вертолет. И все же Джерри удалось посадить свой R22 с ювелирной точностью – лопасти вертолета прошли буквально в полуметре от ветвей деревьев. Джохан и его команда ловцов прибыли вскоре после вертолетов. Они припарковали грузовые площадки и кран у входа на ферму.

Теперь, когда вся команда собралась, мы начали обсуждать наш план. Джерри и Жаку выдали GPS координаты текущего местоположения слонов. Они обсудили план подхода. А в это время Бен, Силк и я отсортировали все необходимое оборудование. Бен должен был стрелять по слонам с вертолета Жака. А мы с Силк – отслеживать их, пока к нам не присоединится Бен. А потом, загрузившись каждый в свой трейлер, мы последуем за нашими слонами, следя за их состоянием на протяжении трех часов.

В качестве основного анестезирующего средства мы будем использовать препарат эторфин, сильно действующий и чрезвычайно опасный опиоид. Ветеринары обычно остерегаются его применять. Несколько капель, введенных человеку путем инъекции или попавшие на открытую рану, в глаз или в рот, будут смертельны, если не вколоть нейтрализующий препарат. В зависимости от глубины анестезии и размера животного всего 0,2 или 0,3 мл препарата, вводимого слону в ушную вену каждые двадцать минут, будет достаточно, чтобы 3-тонный слон спал.

Я работал ранее с эторфином, но не подобным образом. Мне предстояло ехать на открытой грузовой платформе трейлера по ухабистым кочковатым дорогам, сохраняя равновесие, закрепившись между бивнями слона. При этом я должен набирать в шприц дозу эторфина, способную меня убить, если бы случайно ввел ее себе. Одна только эта мысль заставила меня покрыться испариной. Здесь понадобится вся концентрация, чтобы суметь усыпить слона, но не себя. Вероятно, было бы лучше отказаться от кофе, рисковать из-за дрожащих рук я не хотел.

Проверив оборудование и детально обсудив план, Бен с Жаком направились к R44, а Джерри вернулся к своему R22. Несколько мгновений спустя оба вертолета были в воздухе – всего лишь точки на небе, рискнувшие отправиться в горы на поиски трех слонов. Все остальные загрузились каждый в свою машину и поехали по направлению к подножию этой горной местности, окруженной густым бушем. План заключался в том, чтобы вывести слонов в этот район и выстрелить в них там. Но даже если бы это сработало, нам все равно пришлось бы воспользоваться экскаватором, чтобы расчистить дорогу через буш для трейлеров. После загрузки слонов на трейлеры машины будут проезжать через три поля, чтобы затем выехать на главную дорогу за пределами фермы. Каждое из полей было площадью около 100 акров. На одном рос табак, на втором – картофель, а третье стояло под паром. Со слоном на борту застрять было проще простого. Покинув пределы фермы, мы выезжали на главную дорогу, ведущую до Хёдспрута, что находился в 10 милях отсюда.

Затем, миновав город, мы выезжали на главную магистраль (ограничение скорости до 70 миль в час), тянувшуюся 12 миль, после чего сворачивали к заповеднику, где нам нужно было еще проехать минут 15 до аэродрома. И там уже мы выгружаем и будим слонов. На каждом шагу могли возникнуть сложности. И если бы мы стали составлять список всего того, что могло пойти не так, это парализовало бы всю нашу работу.

Как только мы собрались все в одном месте, началось очередное ожидание, только на этот раз мы могли контролировать, что происходит, наблюдая за вертолетами, прочесывающими лес. Несмотря на GPS координаты, которые дала пилотам Мишель, слоны, похоже, были для них неуловимы в густых зарослях. Вертолеты двигались туда-сюда, работая в паре, как две колли, исследующие валлийские холмы в поисках овец. В течение получаса они искали, но так и не обнаружили слонов. До меня дошло, насколько труднее была бы задача, если бы на одном из слонов не было ошейника: иголка в стоге сена.

Джерри ненадолго приземлился, чтобы еще раз свериться по карте Мишель и убедиться в точности их текущего местоположения, а потом снова взлетел. И этот полет стал более успешным. Джерри сообщил нам, что слоны были рядом с ущельем с водопадом, сбегавшим с горы. Мы видели, как вдали R22 исчез в ущелье: Джерри попытался заставить это маленькое стадо двигаться. С расстояния мили, отделявшей нас от вертолета, было невозможно понять, насколько опасен был этот маневр. Но впоследствии Джерри рассказывал, что R44 этого сделать бы не смог из-за своих габаритов. Вот такой вот денек для пилота вертолета, работающего в условиях дикой природы.

Маневр сработал, и мы узнали, что слоны движутся вдоль потока вниз с горы. Джерри потом сказал, что животным явно был привычен этот маршрут. А потому лучший способ заставить их двигаться дальше – дать им возможность идти по этой тропинке в своем темпе, лишь изредка аккуратно подбадривая их.

Этот прием сработал хорошо, и при поддержке Жака, прикрывающего его теперь справа, слоны сохраняли стабильный темп, спускаясь с горы и двигаясь в нашем направлении. Большая часть опасений была связана именно с этим первым этапом операции: направить слонов в тот район, где в них можно будет выстрелить и довольно легко подобраться. Все прошло невероятно хорошо. Теперь настало время для перемещения слонов.

– В первого выстрелили, – раздался по рации скрипучий голос Жака. – Будьте наготове, мы пытаемся собрать группу вместе.

Даже не слыша этого сообщения, любой наблюдающий за происходящим понял бы: что-то изменилось. Но вдруг неожиданно траектория движения вертолетов поменялась, они теперь сеяли суматоху и панику. Перестав двигаться медленно, стабильно, одним курсом, они шли резкими рывками, кружа над районом не больше пары сотен метров в диаметре. Тем временем Джохан дал сигнал своей команде к полной готовности, мы же запрыгивали в кузов фургона. Я должен был взять на себя первого слона.

– Эй, он идет вниз, нам нужны помощники.

Джохану не нужно было повторять дважды. Заведя свой фургон, он поехал, расчищая дорогу среди деревьев и кустов, игнорируя те опасные ситуации, которые создавал для своих пассажиров, сидевших сзади: нам пришлось уворачиваться от колючих веток, которые могли уколоть или отхлестать нас. Время было важнее всего: если бы слон упал на хобот, то он бы мог задохнуться. Мы ехали в том направлении, где завис R44 Жака, но заросли становились все гуще и гуще. А потом неожиданно мы оказались на расчищенном участке, перед нами был слон, лежавший на боку рядом с маленькими деревцами. Его хобот был аккуратно раскручен. Заметив наше прибытие, Бен показал два поднятых вверх больших пальца, сидя в зависшем вертолете в 50 метрах над нами. Они сразу же улетели в поисках двух других слонов.

При первом взгляде на слона наступала парализация, но я быстро взял себя в руки, понимая, что сейчас должен приступить к работе.

Я оценил своего пациента. Его состояние казалось стабильным, он крепко спал. Его громоподобный храп мог напугать, если бы не пришлось слышать его неделей раньше. Надо сказать, что я был благодарен этому опыту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию