Любовь или иллюзия? - читать онлайн книгу. Автор: Рут Валентайн cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь или иллюзия? | Автор книги - Рут Валентайн

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Повернувшись спиной к Джосу, Сара легкомысленным тоном сказала:

— Боюсь, мне понадобится твоя помощь.

Она вздрогнула, когда пальцы мужчины коснулись ее спины, нетерпеливо отбросив волосы. А затем его губы прильнули к чувствительной впадинке на шее, и сладостный трепет этого поцелуя отозвался в каждой клеточке ее тела.

До безумия неспешно — или это только так казалось? — Джос расстегивал крючок за крючком, всякий раз останавливаясь, чтобы покрыть жаркими поцелуями каждый дюйм постепенно обнажавшегося тела.

Покорность ткани, расступавшейся под его пальцами, и сладостное тепло твердых губ, следовавшее за этим — никогда в жизни Сара не испытывала ничего более эротического.

Джос добрался до талии, и корсаж платья скользнул вниз, обнажив полные напрягшиеся груди Сары. Его ладони немедля завладели вожделенной добычей, и она выгнулась, не сдержав сладостного вздоха, когда чуткие пальцы начали ласкать твердые соски, все сильнее возбуждая ее.

— Сара! — Нетерпение страсти прозвучало в хриплом шепоте, щекотавшем ее кожу, и тогда она широко раскрыла глаза, потрясенно воззрившись на большое настенное зеркало, в котором отражались они оба.

В сумеречном свете ночника зрелище, которое они собой представляли, было воплощением страсти: смуглые ладони Джоса на белизне ее груди, безустанное их движение — и волнение ее плоти, отзывавшейся на каждую ласку. Дикое, языческое желание вспыхнуло в Саре — прежде она и не подозревала, что способна на такое. Она выгнулась, прильнув спиной к горячему телу Джоса. Черноволосая голова мужчины склонилась к ее плечу, и Сара затрепетала, когда его зубы впились в ее нежную кожу. Она изнывала от желания коснуться его, ощутить всем телом жар его близкой плоти и раствориться в нем без остатка.

Руки Джоса соскользнули с ее груди на талию, и он поднял голову, тоже глядя на отражение в зеркале. Я выгляжу… — распутно, подумала Сара, тщетно пытаясь подыскать подходящее слово, чтобы описать эротическую притягательность своего облика. Волосы в беспорядке ниспадают на плечи, грудь обнажена, и твердые соски потемнели от возбуждения.

Из груди Джоса вырвался низкий звук — то ли стон, то ли рычание, а затем он рывком развернул ее к себе и яростным поцелуем впился в губы, торопливо нашаривая пальцами последние крючки. Сара ощутила наконец, что платье соскальзывает с ее тела, и осторожно отстранилась, чтобы окончательно избавиться от него.

Это движение словно пробудило в Джосе ярость первобытной страсти. Почти рухнув на край кровати, он рывком притянул Сару к себе на колени и прижался горячими губами к тоненькой жилке, бившейся на ее шее. Под этим натиском она откинулась на руку Джоса и едва сдержала всхлип сладостной муки, когда жаркий рот мужчины завладел ее грудью. Губы его сомкнулись на твердом набухшем соске, всасывая нежную плоть.

Наслаждение волна за волной накатывало на Сару, неистовое, точно удар молнии, и, когда тяжесть Джоса вынудила ее еще дальше откинуться на его руку, она с силой вцепилась в его плечи. Она чувствовала, как безумно колотится его сердце, и блаженные тихие стоны, срывавшиеся с ее губ, сменились пронзительным вскриком, когда его зубы вонзились в ее кожу.

Наконец Джос поднял голову, тяжело и часто дыша, свободной рукой сжимая влажную трепещущую плоть, которой только что наслаждались его губы. Большим и указательным пальцем он умело ласкал ноющий возбужденный сосок, и Сара задыхалась, хриплым стоном умоляя любовника прекратить наконец эту сладостную муку.

— Сара, Сара, почувствуй, что ты делаешь со мной! — срывающимся шепотом выдохнул он в ее приоткрытые губы. С этими словами Джос почти бросил ее на кровать и тотчас вытянулся рядом, стискивая Сару в объятиях, прижимая к своей возбужденной плоти.

Рука Сары сама собой потянулась к этому сокровенному месту, но наткнулась на досадную преграду — Джос все еще был в плавках, которые мешали ее нетерпеливым пальцам.

— Нет… нет… не сейчас… — хрипло сказал Джос. — Я хочу насладиться всем твоим телом, хочу, чтобы мы оба никогда не забыли этой ночи…

Ты уже добился этого, страдальчески подумала Сара, инстинктивно прильнув теснее к Джосу, когда он бережно, но твердо отвел ее руку.

Она тихо застонала от досады и ощутила, как Джос замер, и сама замерла, широко раскрыв глаза. Любовник склонялся над ней, пожирая ее взглядом, и его потемневшие глаза горели откровенной страстью.

— С той минуты, когда я впервые взглянул на тебя, я мечтал увидеть тебя вот такой, — хрипло прошептал он. — Этот взгляд, безумный от желания… это тело, которое принадлежит мне и жаждет меня…

И он закрыл поцелуем рот Сары прежде, чем она успела запротестовать. Невозможно было удержаться от искушения запустить пальцы в его густые волосы, сжать ладонями затылок — и погрузиться в пучину наслаждения, которое сулила Саре эта ночь.

Губы Джоса легкими и нежными поцелуями ласкали ее шею, следуя за движениями неутомимых рук, и Сара, словно одержимая, извивалась и таяла под этими изысканными ласками. Джос опять завладел ее грудью, коснулся соска, все еще нывшего от его прежней, неистовой ласки. Язык мужчины раз за разом касался чувствительной плоти — и Сара исступленно закричала, повторяя: «Джос, Джос!», и вцепилась в его плечи, выгнувшись всем телом. С безумной радостью ощутила она, как его плоть отзывается на ее страсть — и растворилась вся, без остатка, в ощущении твердых губ, жадно впившихся в ее грудь.

Это блаженное чувство так поглотило ее, что лишь несколько мгновений спустя Сара осознала, что руки Джоса по-прежнему ласкают ее, гладя шелковистую кожу на внутренней стороне бедер. Она ощутила, как растет в ней томительный жар, и тело ее так неистово отозвалось на эту ласку, что Джос на миг отстранился и хрипло прошептал ей на ухо:

— Ты так дьявольски возбудима, что я не могу сдерживать себя!

С этими словами он всем телом прильнул к Саре, и это неистовое движение убедило ее в правоте его слов.

Желание охватило ее — настолько сильное, что сметало все на своем пути. Сара впилась зубами в плечо Джоса и, ощутив, как напряглось его тело, потянулась губами к его уху.

Все, чем она жила до сих пор, до этой ночи — все исчезло, растаяло, как дым, словно она родилась заново. С откровенностью, которой никогда не позволила бы себе прежняя Сара, она прошептала:

— Я хочу тебя… Хочу принадлежать тебе… Хочу, чтобы ты взял меня, вошел в меня… Я хочу…

Обрывок фразы угас на губах, сокрушенный яростным поцелуем Джоса. Сара ощутила, как он теснее прижался к ней, и сквозь запечатанные поцелуем губы беззвучно застонала от наслаждения, когда все ее тело затрепетало, соприкоснувшись с самым неопровержимым доказательством мужского желания.

— Сара… милая… милая Сара… — повторял Джос со стоном, точно молитву, и его властные вездесущие руки ласкали ее всю, а горячие губы становились все настойчивее.

Теряя власть над собой, он всем существом отдавался жажде, древней, как само время. Рука Джоса коснулась влажного лона Сары, и предвкушение блаженства словно взорвалось в ней. Сокровенная ласка продолжалась, и она слабо застонала, протестуя против этой сладкой пытки. Но языческое безумие страсти окончательно овладело ею, и теперь ее руки ласкали тело Джоса так же вольно и дерзко, как он прежде ласкал ее. Теперь уже Сара упивалась вспышками страсти, которые сотрясали тело любовника при самых интимных ласках, теперь уже ее губы ловили неистовое биение пульса в ямке у основания шеи, а Джос стонал и извивался, возмущаясь своим подчиненным положением, но не в силах отказаться от блаженства, которое оно несло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению