Жизнь, которую мы потеряли - читать онлайн книгу. Автор: Аллен Эскенс cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь, которую мы потеряли | Автор книги - Аллен Эскенс

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Мы? Что значит это твое «мы»? – спросил я.

– У тебя нет машины, – отрезала Лайла. – Она по-прежнему изъята как вещественное доказательство. Ты разве забыл? – Лайла перегнулась через стол и поцеловала меня. – И кроме того, я не позволю тебе закончить без меня это дело. Ведь хочешь не хочешь, но кто-то должен проследить, чтобы тебя не огрели по голове очередной бутылкой из-под виски!

Глава 42

Дэн Локвуд жил в старой рабочей части Мейсон-Сити, Айова, в квартале, расположенном к северу от железнодорожных путей, в безликом доме, сливавшемся с остальными домами на улице. Мы дважды проехали мимо, проверив номер и сравнив его с тем, что нашли в Интернете. После второго захода мы свернули в переулок за домом и, подпрыгивая на ухабах и объезжая сугробы, попытались отыскать хоть какие-нибудь признаки жизни. Мы обнаружили доверху набитый белыми пакетами мусорный бак, стоявший на страже возле задней двери. А еще мы обнаружили прокопанную в снежных завалах дорожку, которая соединяла дом с переулком. Взяв все это на заметку, мы остановились в нескольких кварталах от жилища Дэна Локвуда и в очередной раз прошлись по всем пунктам нашего плана.

Еще раньше мы заехали в «Уолмарт» купить набор для взятия проб ДНК, куда входили три ватные палочки, конверт для образцов и инструкция по отбору проб со слизистой щеки. Лайла спрятала набор в сумочку. Мы решили действовать прямолинейно. Короче, мы собирались войти в дом Дэна, задать ему вопрос о наличии родственников мужского пола, живших в тысяча девятьсот восьмидесятом году, и попросить разрешения взять мазок со слизистой. Если это не сработает, мы должны были перейти к плану Б – следовать за ним хвостом, пока он не выплюнет жевательную резинку или типа того.

– Ну как, готова? – спросил я Лайлу.

– Ладно, пора пойти познакомиться с Дэном Локвудом, – сказала Лайла, заводя машину.

Мы припарковались перед домом, прошли вдвоем по дорожке к входной двери и позвонили в звонок. Дверь нам открыла женщина средних лет. Лицо ее преждевременно состарилось от явного пристрастия к сигаретам, вонь от которых шибанула нам в нос прямо с порога. Женщина вырядилась в бирюзовый спортивный костюм и синие тапочки, ее волосы походили на спутанный моток обожженной медной проволоки.

– Простите за беспокойство, но мы хотели бы поговорить с Дэном Локвудом, – сказал я.

– Его сейчас нет в городе. – Голос женщины был низким и хриплым, словно она не успела прокашляться. – Я его жена. Могу я вам чем-то помочь?

– Нет, – ответил я. – Нам действительно очень нужно поговорить с мистером Локвудом. Но мы можем приехать попозже…

– Вы насчет его старика? – спросила она.

Мы с Лайлой уже повернулись, чтобы уходить, но при этих словах остановились как вкопанные.

– Вы имеете в виду Дугласа Локвуда? – Я постарался, чтобы мой голос звучал как можно более официально.

– Ну да, его старика, который пропал.

– Собственно, – вступила в разговор Лайла, – именно поэтому мы и здесь. Мы надеялись побеседовать с мистером Локвудом о его отце. А когда ваш муж вернется?

– Он очень скоро должен быть дома, – ответила миссис Локвуд. – Когда мы говорили по телефону, он уже возвращался из Миннесоты. Если хотите, можете зайти в дом и подождать. – Она провела нас внутрь и показала на диван из коричневого винила: – Присаживайтесь.

В пепельнице на кофейном столике было полно хабариков, из них несколько «Мальборо», но в основном «Вирджиния слимс».

– А вы, оказывается, любительница «Мальборо», – бросил я пробный шар.

– Нет, их курит Дэн, – ответила она. – Лично я предпочитаю «Слимс».

Мы с Лайлой многозначительно переглянулись. Если миссис Локвуд хотя бы на секунду выйдет из комнаты, мы сможем легко взять нужный нам образец ДНК.

– Вы, кажется, сказали, мистер Локвуд был в Миннесоте? – спросил я.

– Что-то вы, ребята, больно молодые для копов, – заметила миссис Локвуд.

– Э-э-э… Мы не копы, – ответила Лайла. – Мы из другого ведомства.

– Вы имеете в виду социальную службу или типа того? – поинтересовалась миссис Локвуд.

Уклонившись от прямого ответа, я сменил тему:

– Скажите, Дэн отправился в Миннесоту на поиски отца, да?

– Ага. Рванул туда, когда узнал, что отец пропал. Уехал в тот день, когда началась та жуткая буря.

Несколько озадаченный словами миссис Локвуд, я покосился на Лайлу.

– А Дэн уехал в Миннесоту до или после той снежной бури? – уточнил я.

– В пятницу, в аккурат до начала бури. Ну а там его занесло снегом. Позвонил мне несколько часов назад. Сообщил, что уже едет домой.

Я мысленно сделал кое-какие математические выкладки. Дуг Локвуд похитил меня в пятницу. Пик снежной бури пришелся на ночь, которую я провел в охотничьей хижине. В субботу я еще был в хижине, пережидая метель, а в воскресенье вышел из леса и попал на ту ферму. Судя по информации, имеющейся в полиции Миннесоты, до воскресенья Дуг Локвуд еще не был объявлен в розыск.

– Давайте внесем ясность, – сказал я. – А перед отъездом из дому муж говорил вам, что его отец пропал?

– Нет, – простодушно покачала головой миссис Локвуд. – В пятницу ему позвонили по телефону насчет… Ой, во сколько же это было? Ближе к вечеру, но точно не помню. Он психанул и заявил, что ему срочно нужно поехать к старику. Вот и все, что он сказал. Повернулся и был таков.

– Тогда откуда вам известно, что Дуг Локвуд пропал? – вступила в разговор Лайла.

– В воскресенье сюда позвонил какой-то коп. Хотел поговорить с Дэном. Я сказала, что Дэна нет дома. Тогда он спросил, кто я такая и не видела ли недавно старика Дэна. Я ответила, что нет.

– А фамилия копа была, случайно, не Руперт? – поинтересовался я.

– Точно не знаю. Врать не буду. Хотя может быть. Ну а потом сюда позвонила эта сучка, его мачеха. – Миссис Локвуд брюзгливо поджала губы.

– Мачеха? Дэниэлла Хаген? – удивился я.

– Ага. Она уже много лет не разговаривала с Дэном. Она скорее плюнет ему в рожу, чем подаст стакан воды, если он будет умирать от жажды. А позвонила она, чтобы обосрать Дэна.

– И что именно она сказала? – заинтересовался я.

– Да я с ней и не разговаривала. Я решила, что это опять тот коп, и оставила включенным автоответчик.

– Ну и что она передала Дэну? – спросила Лайла.

– Ой, погодите-ка… дайте вспомнить… Она сказала что-то вроде… «Д. Дж., это Дэниэлла Хаген. Я только хотела тебе сообщить, что ко мне сегодня приходили копы. Ищут твоего отца, этот паршивый кусок дерьма. Я сказала им, да пусть бы он сдох. Я надеюсь…»

– Секундочку, – перебил я миссис Локвуд. – Вы явно что-то путаете. Вы наверняка имели в виду, что она позвонила сообщить вам об исчезновении Д. Дж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию