Жизнь, которую мы потеряли - читать онлайн книгу. Автор: Аллен Эскенс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь, которую мы потеряли | Автор книги - Аллен Эскенс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Они отменят… мой обвинительный приговор.

И я сразу понял, что, вопреки всем упорным уверениям в обратном, для него было очень важно восстановить свое доброе имя, пусть он и не желал в этом признаваться ни другим, ни самому себе. Невероятная тяжесть внезапно легла мне на плечи, я даже непроизвольно ссутулился.

– Они постараются, – произнес я, глядя на Лайлу. – Они назначат новые слушания. Теперь это лишь вопрос времени.

Как только слова эти сорвались с моих губ, я понял, что сморозил дикую глупость. Карл едва слышно хмыкнул и бросил на меня иронический взгляд:

– Это единственное… чего у меня нет. – Он посмотрел в окно. – Ты видел… снег?

– Ага, видел. – Для Карла снег был олицетворением спокойствия и красоты, а вот меня снегопад едва не убил. – Настоящая снежная буря.

– Великолепно, – проронил он.

Мы провели у постели Карла почти час. Говорили о снеге, птицах, согнувшейся сосне. Карл рассказал нам о принадлежащем его деду домике на озере Ада. В общем, мы говорили обо всем на свете, кроме его дела. С таким же успехом можно было говорить о Солнечной системе, не упоминая о Солнце. Все присутствующие в этой комнате отдавали себе отчет в том, что если Карла и реабилитируют, то уже после смерти. И я снова почувствовал себя одиннадцатилетним пацаном, который смотрит, как тонет в реке его дедушка.

Когда Карл окончательно выдохся, мы сказали «до свидания», будучи отнюдь не уверены, удастся ли нам еще раз свидеться при его жизни. Я пожал Карлу руку, изо всех сил стараясь скрыть от него свое подавленное состояние. Он улыбнулся в ответ, озадачив меня своей искренней улыбкой. И мне сразу захотелось научиться принимать жизненные обстоятельства такими, какие они есть.

Мы заглянули в кабинет миссис Лорнгрен поблагодарить ее за то, что Карла перевели в такую хорошую комнату. Она вручила нам по мятному леденцу из коробочки на письменном столе и пригласила присесть.

– Я случайно услышала, как ты что-то говорил насчет ДНК, – сказала она.

– Во время борьбы у той девушки сломался накладной ноготь, – объяснил я. – На нем все еще остались следы ДНК убийцы. Они провели анализ ДНК. И это не ДНК Карла.

– Просто чудесно! – отозвалась миссис Лорнгрен. – А им известно, чья это ДНК?

– ДНК принадлежит… то есть, вероятно, принадлежит отчиму девушки, хотя трудно сказать наверняка. Прямо сейчас нам известно, что это может быть любой другой мужчина, кроме Карла Айверсона.

– А он умер?

– Кто?

– Отчим девушки.

Я пожал плечами:

– Считайте, что умер. Он пропал, и мы не можем получить образец его ДНК.

– А у него есть сын? – спросила миссис Лорнгрен.

– Да. А почему вы спрашиваете?

– А ты разве не знаешь об Y-хромосоме?

– Я вроде бы слышал, что такая есть, но на этом, пожалуй, и все.

Она облокотилась на письменный стол, сцепив пальцы, совсем как директриса школы, собирающаяся прочесть лекцию тупому ученику.

– Y-хромосома есть только у мужчин. Именно через нее отец передает сыну свой генетический код. И эти гены практически идентичны. Разница между ДНК отца и ДНК сына весьма несущественная. Если вы достанете образец ДНК сына, это позволит исключить любого мужчину, который не является прямым родственником сына.

У меня челюсть отвисла от изумления.

– А вы что, типа специалист по ДНК?

– У меня диплом медицинской сестры. А чтобы получить диплом, нужно сдать экзамен по биологии. Но… – Она застенчиво улыбнулась. – Лично я узнала об Y-хромосоме из телесериала «Криминалисты». Поразительно, сколько всего можно узнать из этих шоу!

– Выходит, нам только нужно получить ДНК его родственника-мужчины? – обрадовался я.

– Все не так просто, – остудила мой пыл миссис Лорнгрен. – Нужно получить ДНК всех родственников мужского пола, которые были живы тридцать лет назад: сыновей, братьев, дядей и дедушек. Но и тогда вы лишь увеличите вероятность того, что убийцей является отчим девочки.

– Грандиозно! – воскликнул я. – Мы можем доказать, что это ДНК Дуга методом исключения.

– Мне казалось, детектив Руперт велел тебе держаться подальше и не лезть в расследование, – заметила Лайла.

– Чисто формально он велел мне держаться подальше от Дугласа Локвуда. Поэтому я займусь всеми, кроме него.

Когда я вышел из кабинета миссис Лорнгрен, то чувствовал себя точь-в-точь как малыш с новенькими кроссовками, которые ему не терпится примерить. И пока Лайла везла меня обратно, я с трудом справлялся с вихрем носившихся в голове идей. Добравшись до дома, мы дружно включили компьютеры. Лайла принялась проверять информацию насчет Y-хромосомы, а я начал шариться в Сети в поисках генеалогического древа Локвудов. Лайле удалось найти несколько отличных сайтов, подтверждающих справедливость слов миссис Лорнгрен. Лайла также выяснила, что в «Уолмарте» продаются наборы для взятия проб ДНК для определения отцовства. Наборы эти, куда входят ватные палочки и стерильная упаковка, можно использовать для взятия клеток кожи со слизистой щеки.

А вот я со своей стороны практически не нарыл информации о родственниках Локвуда. Я нашел мужчину по имени Дэн Локвуд с подходящей датой рождения, который проживал в Мейсон-Сити, Айова, и работал в охране в торговом центре. Должно быть, это и был Дэнни, сводный брат Кристал. Я обнаружил его страницу в «Фейсбуке» и в других известных мне социальных сетях, но не нашел ничего, что указывало бы на наличие у него родственников мужского пола, даже отца. Впрочем, это меня ничуть не удивило. На месте Дэнни я бы тоже скрывал существование этого цитирующего Библию психопата. В результате в моей душе затеплилась надежда, что нам не придется выслеживать слишком много Локвудов мужского пола, чтобы ткнуть пальцем в Дугласа.

– Итак, как же заставить Дэнни дать мне образец ДНК?

– Ты можешь попробовать попросить его об этом, – сказала Лайла.

– Просто взять и попросить? Извините, мистер Локвуд, нельзя ли соскрести несколько клеток кожи с вашей щеки, чтобы осудить вашего отца за убийство вашей сводной сестры?

– Если он откажется, ты ничего не теряешь, поскольку хуже, чем есть, уже не будет. И вообще, если ничего не получится… – Слова Лайлы повисли в воздухе. Она явно обдумывала новый план.

– Ну что? – нетерпеливо спросил я.

– Все, что нам нужно, – это немного его слюны. Типа той, что остается на кофейной чашке или на сигаретном окурке. Я тут нарыла историю, произошедшую в Калифорнии с одним парнем по имени Галлего. Копы ходили за ним хвостом, дожидаясь, когда он выкинет окурок сигареты. Они подняли окурок и получили образец ДНК. И парень отправился в тюрьму. Если ничего не сработает, мы будем незаметно следовать за Дэнни до тех пор, пока он не бросит окурок или стаканчик из-под кофе в урну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию